Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
život
nás
učí
to
čo
už
vieme
Das
Leben
lehrt
uns,
was
wir
schon
wissen
Dectvo
je
krátke,
úspech
je
v
mene
Die
Kindheit
ist
kurz,
Erfolg
liegt
im
Namen
Z
iných
máš
len
to,
čo
ti
zvýši
Von
anderen
hast
du
nur
das,
was
dir
übrig
bleibt
Plytkosť
životných
výšin
Die
Seichtigkeit
der
Lebenshöhen
život
ti
dáva,
to
čo
si
nechcel
Das
Leben
gibt
dir,
was
du
nicht
wolltest
Srdcovú
nehu,
prostriedky
pred
cieľ
Herzenszärtlichkeit,
Mittel
vor
dem
Ziel
úspech
k
nohám
ti
padne
Erfolg
fällt
dir
zu
Füßen
život
je
krásny,
ak
nie
si
na
dne
Das
Leben
ist
schön,
wenn
du
nicht
am
Boden
bist
život
je
slušne
zbabraná
báseň
Das
Leben
ist
ein
anständig
vermasseltes
Gedicht
Len
čo
ho
začneš,
srdce
ti
zhasne
Sobald
du
es
beginnst,
erlischt
dein
Herz
Hlavu
stratíš
možno
už
navždy
Den
Kopf
verlierst
du
vielleicht
für
immer
Víťazí
hlúposť,
veď
to
vie
každí
Dummheit
siegt,
das
weiß
doch
jeder
Nechcem
to
skúšať,
nechcem
to
zažiť
Ich
will
es
nicht
versuchen,
ich
will
es
nicht
erleben
Nechcem
sa
šplhať,
nechcem
byť
každý
Ich
will
nicht
klettern,
ich
will
nicht
jeder
sein
Nie
som
blázon
Ich
bin
kein
Narr
život
ti
dáva,
to
čo
si
nechcel
Das
Leben
gibt
dir,
was
du
nicht
wolltest
Srdcovú
nehu,
prostriedky
pred
cieľ
Herzenszärtlichkeit,
Mittel
vor
dem
Ziel
Každí
má
návod
na
lacnú
dúhu
Jeder
hat
eine
Anleitung
für
einen
billigen
Regenbogen
A
ja
sa
strácam
v
tom
bludnom
kruhu
Und
ich
verliere
mich
in
diesem
Teufelskreis
Nechcem
to
skúšať,
nechcem
to
zažiť
Ich
will
es
nicht
versuchen,
ich
will
es
nicht
erleben
Nechcem
sa
šplhať,
nechcem
byť
každý
Ich
will
nicht
klettern,
ich
will
nicht
jeder
sein
Nie
som
blázon
Ich
bin
kein
Narr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter beil, robo opatovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.