Текст и перевод песни Robo Opatovský - Nieco Je Tu Zle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieco Je Tu Zle
Something Is Wrong Here
Robo
Opatovský
Robo
Opatovský
Už
dávno
nechodí
k
nám
kamarátka,
plachá
nádej
Our
shy
friend,
hope,
hasn't
visited
us
in
a
long
time
Utiekla
do
polí,
tam
vyzlieka
sa
z
kože
hadej
She
ran
away
to
the
fields,
where
she
sheds
her
snake
skin
Milenka
slepá
s
tvárou
bledou,
drží
v
ruke
váhu
The
blind
lover
with
a
pale
face
holds
the
scales
in
her
hand
V
nás
štichu
nechá
niekde
od
Košíc
až
po
Moravu
She
leaves
us
in
the
lurch
somewhere
between
Košice
and
Morava
Peter
Cmorík
Peter
Cmorík
Niekto
sa
otočí,
keď
počuje
že
ovce
plačú
Someone
turns
around
when
they
hear
the
sheep
crying
Len
pásku
cez
oči
a
keď
mať
pravdu
len
tú
našu
Just
a
blindfold
and
when
we
only
believe
our
own
truth
Trochu
nás
zabolí
keď
lož
dostáva
mená
nové
It
hurts
us
a
little
when
lies
are
given
new
names
Nikto
to
nepovie,
že
niečo
je
tu
zlé
No
one
will
say
that
something
is
wrong
here
Letí
správa
tmou,
nemou
krajinou
The
message
flies
through
the
night,
through
the
silent
land
Nikto
nepovie,
že
niečo
je
tu
zlé
No
one
will
say
that
something
is
wrong
here
Niečo
je
tu
zlé,
ozýva
sa
tou
Something
is
wrong
here,
it
echoes
through
Nemou
krajinou,
iba
štekot
psov
The
silent
land,
only
the
barking
of
dogs
Nikto
nepovie,
že
niečo
je
tu
zlé
No
one
will
say
that
something
is
wrong
here
Robo
Opatovský
Robo
Opatovský
Je
trochu
zamračené
It's
a
bit
cloudy
V
telke
znova
niekto
klame
Someone's
lying
on
TV
again
Slová,
čo
nepovieme
ostávajú
umlčané
The
words
we
don't
say
remain
unspoken
Ráno
sa
rozbehneme
In
the
morning
we
run
S
túžbou,
že
sa
niečo
zmení
With
the
desire
that
something
will
change
Aj
tak
nič
nepovieme
Still,
we
don't
say
anything
Zbabelosťou
nakazení
Infected
by
cowardice
Peter
Cmorík
Peter
Cmorík
Čítam
na
starej
stene,
vraj
je
všetko
vopred
dané
I
read
on
an
old
wall
that
everything
is
predetermined
Slová,
čo
nepovieme,
ostávaj
umlčané
The
words
we
don't
say
remain
unspoken
Stretávam
živé
tiene,
je
a
je
vo
mne
vypredané
I
meet
living
shadows,
and
within
me
everything
is
sold
out
Potichu
bez
slov,
vzdávame
sa
snov
Quietly,
without
words,
we
give
up
our
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Opatovsky, Tomas Gajlik, Stefan Bugala, Juraj Zak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.