Текст и перевод песни Robo Opatovský - Pribeh
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krát,
Так
не
плачь,
когда
ты,
поверь
мне,
в
последний
раз,
To
vravíš
stále
a
že
sa
nemám
báť,
Говоришь
постоянно,
что
не
должен
я
бояться,
Čo
mi
to
dávaš
je
čistý
prvý
plán,
Что
ты
мне
даешь
– это
чистой
воды
первый
план,
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam,
Занимаюсь
только
музыкой
и
только
с
тобой
сплю,
A
keď
sme
spolu
sami
tak
to
nejde,
А
когда
мы
вместе
одни,
так
ничего
не
выходит,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde,
Только
махнешь
рукой,
мол,
само
собой
пройдет,
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám,
Горло
сжимает
чувство
пустоты,
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha,
На
это
холодное
прикосновение
больше
не
помогает,
Je
koniec
nie
je
cesty
späť,
ja
viem
to,
Конец,
пути
назад
нет,
я
знаю
это,
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty,
ty
vieš
to,
Конец
тому,
где
мы
– я
и
ты,
ты
знаешь
это,
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája,
У
нас
два
пути,
которые
ничем
не
связаны,
Choď
von,
von
z
mojich
snov.
Уходи,
вон
из
моих
снов.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád,
Это
наша
история,
я
чувствую
близкое
падение,
Tak
to
pochop,
už
je
konec,
Так
пойми
же,
это
конец,
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá,
Хотели
мы
большего,
но
и
малое
иногда
возможно,
Už
sa
to
nedá
a
nedá,
Уже
невозможно,
невозможно,
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď,
Скажу
тебе
эти
пару
слов,
может,
так
боль
утихнет,
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám,
Не
хочу
ничего
слышать,
хочу
быть
один,
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť,
Не
могу
дышать,
не
хочу
больше
рядом
с
тобой
стоять,
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš
(nevolaj),
Постоянно
подозреваешь
меня,
постоянно
звонишь
(не
звони),
Mám
z
teba
paniku,
pred
tebou
utekám,
У
меня
от
тебя
паника,
я
от
тебя
бегу,
Cez
všetky
vidíš,
že
ťa
len
podvádzam,
Сквозь
все
видишь,
что
я
тебя
только
обманываю,
Nemôžem
za
to,
že
sa
ľúbim
babám,
Я
не
могу
ничего
поделать
с
тем,
что
люблю
девушек,
Máš
na
mňa
nervy
a
nemôžeš
mi
veriť
(neverit'),
Ты
злишься
на
меня
и
не
можешь
мне
верить
(не
верить),
Vieš,
že
je
neskoro
a
nedá
sa
to
zmeniť,
Знаешь,
что
уже
поздно
и
ничего
не
изменить,
Srdce
ma
ťahá
za
tebou
a
nepriznám
si
to
pred
sebou,
Сердце
тянет
меня
к
тебе,
и
я
не
признаюсь
в
этом
себе,
Lebo
premýšľam
nad
tebou,
aha,
prečo
som
s
tebou
viac
nebol,
Потому
что
думаю
о
тебе,
ах,
почему
я
не
был
с
тобой
больше,
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
(preč),
Остался
только
холод,
все
хорошее
давно
прошло
(прошло),
Nič
nás
nezachráni,
sama
to
dobre
vieš,
Ничто
нас
не
спасет,
ты
сама
это
хорошо
знаешь,
Tak
poď
sem,
nech
ťa
naposledy
objímem,
Так
подойди
сюда,
позволь
мне
обнять
тебя
в
последний
раз,
Ja
som
ten
ktorý
spravil
chybu
a
odídem.
Я
тот,
кто
совершил
ошибку,
и
я
уйду.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád,
Это
наша
история,
я
чувствую
близкое
падение,
Tak
to
pochop,
už
je
konec,
Так
пойми
же,
это
конец,
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá,
Хотели
мы
большего,
но
и
малое
иногда
возможно,
Už
sa
to
nedá
a
nedá,
Уже
невозможно,
невозможно,
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď,
Скажу
тебе
эти
пару
слов,
может,
так
боль
утихнет,
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám,
Не
хочу
ничего
слышать,
хочу
быть
один,
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť,
Не
могу
дышать,
не
хочу
больше
рядом
с
тобой
стоять,
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Верни
это
назад,
верни
это
сейчас
же,
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš,
Ты
не
рада,
что
я
здесь,
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť,
Это
плохо,
уже
не
вернуть
назад,
Cítim
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč,
Чувствую
только
холод,
все
хорошее
давно
прошло,
Už
ani
nemôžeme
nájsť
spoločnú
reč,
Мы
уже
даже
не
можем
найти
общий
язык,
Môj
Rytmus
je
len
len
tvoj,
Мой
ритм
- только
твой,
Ten
dôkaz
máme,
je
v
nás
(je
v
nás).
Это
доказательство
у
нас
есть,
оно
в
нас
(оно
в
нас).
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád,
Это
наша
история,
я
чувствую
близкое
падение,
Tak
to
pochop,
už
je
konec,
Так
пойми
же,
это
конец,
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá,
Хотели
мы
большего,
но
и
малое
иногда
возможно,
Už
sa
to
nedá
a
nedá,
Уже
невозможно,
невозможно,
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď,
Скажу
тебе
эти
пару
слов,
может,
так
боль
утихнет,
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám,
Не
хочу
ничего
слышать,
хочу
быть
один,
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť,
Не
могу
дышать,
не
хочу
больше
рядом
с
тобой
стоять,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter beil, robo opatovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.