Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spomienka Na Vianoce V Parizi
Erinnerung an Weihnachten in Paris
Vianočná
hviezda
nad
scénou
Der
Weihnachtsstern
über
der
Szene
šepká
o
láske
s
hladinou
flüstert
von
Liebe
mit
der
Oberfläche
A
ja
sa
dívam
na
pohár,
vnímam
tónov
pár
Und
ich
schaue
auf
das
Glas,
nehme
ein
paar
Töne
wahr
Sny,
brat
samota
Träume,
Bruder
Einsamkeit
Na
hostí
dýchol
saxofón
Das
Saxophon
hauchte
die
Gäste
an
A
mne
sa
zdá,
že
jeho
tón
Und
mir
scheint,
dass
sein
Ton
Tuší,
že
práve
nad
scénou
ahnt,
dass
gerade
über
der
Szene
S
každou
myšlienkou
mit
jedem
Gedanken
Smútim
za
tebou
ich
um
dich
trauere
Tak
tu
vždy
sám
čakám
So
warte
ich
hier
immer
allein,
že
bozk
vianočný
ti
dám
dass
ich
dir
einen
Weihnachtskuss
geben
kann
Parfém,
čo
nosíš,
vieš,
chcem
smieť
privinúť
Das
Parfüm,
das
du
trägst,
weißt
du,
ich
möchte
es
an
mich
drücken
dürfen
Deň
vianočný
je
jeden,
Der
Weihnachtstag
ist
einer,
Aj
tak
zastihnúť
ťa
neviem
und
trotzdem
kann
ich
dich
nicht
erreichen
Vieš,
si
jediná,
čo
mám
vysnenú
Du
weißt,
du
bist
die
Einzige,
die
ich
mir
erträume
Plameň
už
tančí
nad
sviecou
Die
Flamme
tanzt
schon
über
der
Kerze
Farebný
kankán
odchodov
Ein
bunter
Cancan
der
Abschiede
Uväzní
púzdro
saxofón
Das
Saxophon
wird
im
Koffer
eingeschlossen
Pred
tým
svetlom
dní
Vor
dem
Licht
der
Tage
Všetkých
všedných
dní
All
der
alltäglichen
Tage
Scéna
tá
nočná
kapela
Diese
nächtliche
Szene,
die
Band,
čo
nocou
viedla
Ajfela
die
durch
die
Nacht
den
Eiffelturm
führte
Tá
vedie
aj
mňa
do
schodov
Sie
führt
auch
mich
zu
den
Stufen
Aj
ja
rande
mám
s
dámou
samotou
Auch
ich
habe
ein
Date
mit
der
Dame
Einsamkeit
Tak
tu
vždy
sám
čakám
So
warte
ich
hier
immer
allein,
že
bozk
vianočný
ti
dám
dass
ich
dir
einen
Weihnachtskuss
geben
kann
Parfém,
čo
nosíš,
vieš,
chcem
smieť
privinúť
Das
Parfüm,
das
du
trägst,
weißt
du,
ich
möchte
es
an
mich
drücken
dürfen
Deň
vianočný
je
jeden,
Der
Weihnachtstag
ist
einer,
Aj
tak
zastihnúť
ťa
neviem
und
trotzdem
kann
ich
dich
nicht
erreichen
Vieš,
si
jediná,
čo
mám
vysnenú
Du
weißt,
du
bist
die
Einzige,
die
ich
mir
erträume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Opatovsky, Silvia Michalidesova, Peter Konecny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.