Robosonic feat. EPMD - For the People - перевод текста песни на немецкий

For the People - EPMD , Robosonic перевод на немецкий




For the People
Für die Leute
Sending this one out
Sende dies raus an
EPMD
EPMD
Robosonic crew
Robosonic Crew
Let's go
Los geht's
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
Hold tight, never let go
Halt fest, lass niemals los
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
If worst comes to worst, we're letting off first
Wenn's hart auf hart kommt, schießen wir zuerst
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
Hold tight, never let go
Halt fest, lass niemals los
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
If worst comes to worst, we're letting off first
Wenn's hart auf hart kommt, schießen wir zuerst
Baby, I house you, what?
Baby, ich house dich, was?
Baby, I house you
Baby, ich house dich
Holy water, I doust you
Weihwasser, ich besprenge dich
Beat me on the mic? I doubt you, eh
Mich am Mic besiegen? Ich bezweifle das, eh
EPMD going for the gusto
EPMD gehen aufs Ganze
Put your hands in the air 'cause I said so
Hände in die Luft, weil ich es gesagt habe
Hooo, hold tight, never let go
Hooo, halt fest, lass niemals los
Play us, get hit with the
Leg dich mit uns an, kriegst du das
Paw paw paw
Pau pau pau
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
Hold tight, never let go
Halt fest, lass niemals los
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
If worst comes to worst, we're letting off first
Wenn's hart auf hart kommt, schießen wir zuerst
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
If worst comes to worst, we're letting off first
Wenn's hart auf hart kommt, schießen wir zuerst
Cool on the scene like a horse in a stable
Cool in der Szene wie ein Pferd im Stall
My brother got ill, try to snatch fat cable
Mein Bruder drehte durch, versuchte, die fette Kette zu schnappen
I step back like it wasn't no thing
Ich trat zurück, als wär's nichts
Go bust him in the jaw with a fat gold ring
Hau ihm aufs Maul mit 'nem fetten Goldring
Because I'm housin'
Weil ich am housen bin
Total destruction is the outcome
Totale Zerstörung ist das Ergebnis
Rap styles explosive like talcum
Rap-Styles explosiv wie Talkum
Haters stuck on hate more like, how come?
Hater hängen im Hass fest, eher so, wie kommt's?
Standing at the window with a gun like Malcolm
Stehe am Fenster mit 'ner Waffe wie Malcolm
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
If worst comes to worst, we're letting off first
Wenn's hart auf hart kommt, schießen wir zuerst
Get hit with a
Wirst getroffen von 'nem
Get hit with a
Wirst getroffen von 'nem
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
Hold tight, never let go
Halt fest, lass niemals los
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
If worst comes to worst, we're letting off first
Wenn's hart auf hart kommt, schießen wir zuerst
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
Hold tight, never let go
Halt fest, lass niemals los
This for the people
Das für die Leute
This for the people
Das für die Leute
If worst comes to worst, we're letting off first
Wenn's hart auf hart kommt, schießen wir zuerst





Авторы: Kejuan Waliek Muchita, Erick S Sermon, Albert <us 2> Johnson, William Bell, Parrish Joseff Smith, Cord Henning Labuhn, Booker T. Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.