Текст и перевод песни Robot Koch feat. Delhia De France - Lose Myself
When
the
flood
comes
I
surrender
Когда
придет
потоп,
я
сдамся.
Wishing
to
sink
in
your
powered
embrace
Желая
утонуть
в
твоих
могучих
объятиях
Silence
kills,
but
talk
needs
skills
Молчание
убивает,
но
говорить
нужно
уметь.
And
sometimes,
I
just
wanna
float
beside
you
А
иногда
мне
просто
хочется
плыть
рядом
с
тобой.
Alwa-a-a-a-ys,
I
could
lose
myself
in
you
Алва-а-а-а-ис,
я
мог
бы
раствориться
в
тебе.
Alwa-a-a-ys,
I
could
lose
myself
in
you
Алва-а-а-ис,
я
мог
бы
раствориться
в
тебе.
Alwa-a-a-ys,
I
could
lose
myself
in
you
Алва-а-а-ис,
я
мог
бы
раствориться
в
тебе.
Alwa-a-a-ays,
I
could
lose
myself
Алва-а-а-ай,
я
могу
потерять
себя.
When
the
flood
holds
us
tight
Когда
наводнение
крепко
держит
нас.
Any
rebells
turning
in-to
rouge
waves
Все
мятежники
превращаются
в
волны
румян.
Silence
hears
what
talk
conceals
Тишина
слышит
то,
что
скрывают
разговоры.
And
your
eyes
are
true
mirrors
to
mine
И
твои
глаза-настоящие
зеркала
моих.
Let
us
talk
from
our
souls
inside
Давайте
поговорим
от
души.
Yeah,
let
us
talk
from
our
souls
in-side
Да,
давайте
поговорим
от
души.
Alwa-a-a-a-ys,
I
wanna
lose
myself
in
you
Алва-а-а-а-ыс,
я
хочу
раствориться
в
тебе.
Alwa-a-a-ys,
I
wanna
lose
myself
in
you
Алва-а-а-ис,
я
хочу
раствориться
в
тебе.
Alwa-a-a-ys,
I
wanna
lose
myself
in
you
Алва-а-а-ис,
я
хочу
раствориться
в
тебе.
Alwa-a-a-ays,
we
could
lose
ourselves
Алва-а-а-ай,
мы
можем
потерять
себя.
To
all
the
monsters
in
the
sea
Всем
морским
чудовищам!
That
pull
us
down
in
the
deep
Это
тянет
нас
вниз
на
глубину.
Silence
to
feel,
talk
to
make
it
real
Тишина,
чтобы
чувствовать,
разговор,
чтобы
сделать
это
реальностью.
And
I
wanna
lose
myself
in
your
eyes
И
я
хочу
раствориться
в
твоих
глазах.
Yeah,
I
wanna
lose
myself
in
your
eyes
Да,
я
хочу
раствориться
в
твоих
глазах.
And
when
the
flood
comes
И
когда
придет
потоп
I
lose
myself
in
you
Я
теряю
себя
в
тебе.
I
lose
myself
in
you
Я
теряю
себя
в
тебе.
I
lose
myself
in
you
Я
теряю
себя
в
тебе,
I
wanna
lose
myself...
я
хочу
потерять
себя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Dagani, Hannah Rae Hall, Mario Marco Gianclaudio Fracch Iolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.