Текст и перевод песни Robot - De Perros a Lobos II
De Perros a Lobos II
From Dogs to Wolves II
Cuidame
de
la
traición,
por
favor
dios,
cuidame
Protect
me
from
betrayal,
please
God,
protect
me
tu
tienes
el
don,
por
favor,
elevame
You
have
the
gift,
please,
elevate
me
Muerto
o
vivo
mi
dios,
pero
por
favor,
llevame
Dead
or
alive,
my
God,
but
please,
take
me
no
me
traiciones
tú,
& no
te
traicionare
Don't
betray
me,
and
I
won't
betray
you
Cuidame
de
la
traición,
por
favor
dios,
cuidame
Protect
me
from
betrayal,
please
God,
protect
me
tu
tienes
el
don,
por
favor,
elevame
You
have
the
gift,
please,
elevate
me
Amén,
maté
a
los
que
amé
Amen,
I
killed
those
I
loved
no
confiaban
en
mí
They
didn't
trust
me
¿Qué
más
podría
hacer?
What
else
could
I
do?
solo,
otra
vez
Alone,
again
otra
vez
resbale
I
slipped
again
no
siento
mis
pies
I
can't
feel
my
feet
madre
perdoname
(Pero)
Mother
forgive
me
(But)
Ahora
no
confió
en
nada
Now
I
trust
nothing
ahora
no
confió
en
nadie
Now
I
trust
no
one
Ahora
no
me
importa
nada
Now
I
care
about
nothing
Ahora
no
me
importa
nadie
Now
I
care
about
no
one
El
humo
ya
no
me
cala
The
smoke
no
longer
affects
me
me
estoy
elevando
junto
al
aire
I'm
rising
with
the
air
A
mí
no
me
para
nada
Nothing
stops
me
A
mí
no
me
para
nadie
No
one
stops
me
¿Te
acuerdas?
(Ah)
Do
you
remember?
(Ah)
¿Cuándo
me
traicionaste?
When
you
betrayed
me?
¿Te
acuerdas?
(Ah,
Ah)
Do
you
remember?
(Ah,
Ah)
Mis
primos,
testigos
de
mi
plan
My
cousins,
witnesses
to
my
plan
entonces
los
tengo
que
matar
So
I
have
to
kill
them
No
tenía
que
robar
a
mamá
I
didn't
have
to
steal
from
Mom
solo
pensaba
en
mi
bienestar
I
was
only
thinking
of
my
well-being
¿Qué?
En
serio,
¿Cómo
creé?
What?
Seriously,
how
did
you
believe?
Que
me
van
a
ganar,
si
en
un
año
logre
That
you'll
beat
me,
if
in
one
year
I
achieved
lo
que
lograste
en
diez
What
you
achieved
in
ten
No
puedes
comparar,
me
convierto
en
el
rey
You
can't
compare,
I
become
the
king
Ahora
quiere
andar
conmigo
Now
you
want
to
walk
with
me
Antes
no
querías
ser
mi
amigo
Before
you
didn't
want
to
be
my
friend
Ahora
no
me
quieres
de
enemigo
Now
you
don't
want
me
as
your
enemy
El
día
que
quiera
te
retiro
The
day
I
want,
I'll
retire
you
Ahora
solo
en
mí
confió
Now
I
only
trust
myself
Mis
perros
ya
me
han
mordido
My
dogs
have
already
bitten
me
No
lo
quería
robar,
pero
ya
eran
dos
días
& no
había
comido
I
didn't
want
to
steal,
but
it
had
been
two
days
& I
hadn't
eaten
Ando
solito,
solito
I
walk
alone,
alone
Solito
yo
me
persino
(Amén)
Alone
I
cross
myself
(Amen)
No
lo
quería
robar,
pero
ya
se
nos
había
acabado
el
vicio.
I
didn't
want
to
steal,
but
our
vice
had
run
out.
Cuidame
de
la
traición,
por
favor
dios,
cuidame
Protect
me
from
betrayal,
please
God,
protect
me
tu
tienes
el
don,
por
favor,
elevame
You
have
the
gift,
please,
elevate
me
Muerto
o
vivo
mi
dios,
pero
por
favor,
llevame
Dead
or
alive,
my
God,
but
please,
take
me
no
me
traiciones
tú,
& no
te
traicionare
Don't
betray
me,
and
I
won't
betray
you
Cuidame
de
la
traición,
por
favor
dios,
cuidame
Protect
me
from
betrayal,
please
God,
protect
me
tu
tienes
el
don,
por
favor,
elevame
You
have
the
gift,
please,
elevate
me
¿Te
acuerdas?
(Ah)
Do
you
remember?
(Ah)
¿Cuándo
me
traicionaste?
When
you
betrayed
me?
¿Te
acuerdas?
(Ah,
Ah)
Do
you
remember?
(Ah,
Ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.