Robot - En Líos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robot - En Líos




De mi familia me aleje pero no de la calle
От моей семьи я ухожу, но не с улицы.
Si no sabes no va ver que sigo en lo mio
Если ты не знаешь, это не увидит, что я все еще в своем.
(En líos)
беспорядках)
Si, ya mi pasado lo olvide mi presente lo arreglé
Да, я уже забыл свое прошлое, мое настоящее я исправил это.
Ahora todo lo que gané es todo mío
Теперь все, что я выиграл, - это все мое.
Metido en líos
Попал в неприятности
Otra viaje más otra night más drogas si me
Еще одна поездка плюс еще одна ночь плюс наркотики, если я
Estoy durmiendo, me despierta la coca esto
Я сплю, меня будит Кока-Кола.
Desde 16 tenemos vicio de sobra cada vez más
С 16 у нас есть пороки, чтобы сэкономить все больше и больше
Cada el robot cobra, yo no cobro tanda
Каждый робот заряжает, я не взимаю плату.
Al instante genere canto hasta mañana y me pagaron desde antier
Я мгновенно запел до завтра, и мне заплатили из Антье.
Y si no ve loco desperté, loco todo el día, loco moriré
И если не ты иди сумасшедший я проснулся, сумасшедший весь день, сумасшедший я умру
Lo peor recuerdo no tenía para comer hoy tengo para gastar y en
Худшее воспоминание я не должен был есть сегодня я должен потратить и в
Gastado mi 26 nunca fui peón yo construí el
Изношенный мой 26 я никогда не был пешкой, я построил
Ajedrez asi que no hay razón por la cual perder
Шахматы, так что нет причин, по которым я проиграл.
De mi familia me aleje pero no de la calle
От моей семьи я ухожу, но не с улицы.
Si no sabes no va ver que sigo en lo mio
Если ты не знаешь, это не увидит, что я все еще в своем.
(En líos)
беспорядках)
Si, ya mi pasado lo olvide mi presente lo arreglé
Да, я уже забыл свое прошлое, мое настоящее я исправил это.
Ahora todo lo que gané es todo mío
Теперь все, что я выиграл, - это все мое.
Metido en líos
Попал в неприятности
Solo tengo un Blount lo voy aprender hay una misión a mi barrio serle
У меня есть только один Блаунт я узнаю это есть миссия в мой район serle
Fiel mi mamá me prometió que todo saldría bien,
Верная моя мама обещала мне, что все будет хорошо.,
Hoy que sucedió no hay porque retroceder,
Сегодня, когда это произошло, нет причин отступать.,
Protege a mi madre mi (Dios estoy protegido de una traición)
Защити мою мать мою (Бог я защищен от предательства)
De mi familia me aleje pero no de la calle
От моей семьи я ухожу, но не с улицы.
Si no sabes no va ver que sigo en lo mio
Если ты не знаешь, это не увидит, что я все еще в своем.
(En líos)
беспорядках)
Si, ya mi pasado lo olvide mi presente lo arreglé
Да, я уже забыл свое прошлое, мое настоящее я исправил это.
Ahora todo lo que gané es todo mío
Теперь все, что я выиграл, - это все мое.
Metido en líos
Попал в неприятности






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.