Robson Fonseca - Somos Razão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robson Fonseca - Somos Razão




Muito tempo atrás algo bom aconteceu
Давным-давно произошло что-то хорошее
Não podia imaginar onde nasceu
Я не мог представить, где он родился.
Um Menino que seria um Rei que um dia morreu
Мальчик, который был бы королем, который однажды умер
por amor ao pecador
Только из любви к грешнику
Eis a razão do amor de Jesus
Вот причина любви Иисуса
Somos razão de O pregarem na cruz
Мы-причина, по которой они прибивают его к кресту.
Pelo mundo que estava perdido sofreu
За мир, который был потерян, страдал.
Eis a razão do viver
Вот причина жизни
Eis-nos prontos mais e mais para servir
Мы все больше и больше готовы служить.
E o nosso interior a Ti confiar
И наши внутренности доверяют тебе.
Para ser um instrumento de valor em Suas mãos
Быть ценным инструментом в ваших руках
Ou de eterno amor, amor sem par
Или вечной любви, любви без пары.
Eis a razão do amor de Jesus
Вот причина любви Иисуса
Somos razão de O pregarem na cruz
Мы-причина, по которой они прибивают его к кресту.
Pelo mundo que estava perdido sofreu
За мир, который был потерян, страдал.
Eis a razão do viver (Razão do viver)
Вот причина жить (причина жить)
E finalmente achei uma razão, Senhor
И, наконец, я нашел причину, сэр.
Razão porque meu coração se encheu de louvor (Meu coração se encheu de louvor)
Причина, почему мое сердце наполнилось похвалой (мое сердце наполнилось похвалой)
E tudo que faço não posso explicar (Pois sei que poderei)
И все, что я делаю, я не могу объяснить (потому что я просто знаю,что смогу только)
Pois sei que feliz cantarei (Cantarei a Ti)
Потому что я знаю только, что счастливо спою (спою тебя).
A Ti (Cantarei a Ti)
Тебе буду петь тебе)
Eis a razão do amor de Jesus (De Jesus)
Вот причина любви Иисуса (Иисуса)
Somos razão de O pregarem na cruz
Мы-причина, по которой они прибивают его к кресту.
Pelo mundo que estava perdido sofreu (Ah, como sofreu)
За мир, который был потерян, страдал (Ах, как страдал)
Eis a razão do viver (A Razão, a razão do viver)
Вот причина жить (причина, причина жить)
Eis a razão do viver
Вот причина жизни
(Do viver, Tu és a razão)
(Жить, ты причина)
(De Jesus, eis a razão)
(Иисус, вот причина)
Somos razão de O pregarem na cruz
Мы-причина, по которой они прибивают его к кресту.
Pelo mundo Ele sofreu (Pelo mundo Ele sofreu, pelo mundo Ele sofreu)
За мир он страдал (за мир он страдал, за мир он страдал)
Oh, sofreu (Eis a razão do viver)
О, страдал (вот причина жить)
(A razão, Tu és a razão)
(Причина, Ты причина)
(De Jesus, eis a razão) Somos razão
(Иисуса, вот причина) мы разум
Somos razão de O pregarem na cruz
Мы-причина, по которой они прибивают его к кресту.
Pelo mundo Ele sofreu (Pelo mundo que estava perdido sofreu)
За мир он страдал (за мир, который был потерян)
Oh, sofreu (Eis a razão do viver)
О, страдал (вот причина жить)
(Do viver, Tu és a razão)
(Жить, ты причина)
(De Jesus, eis a razão)
(Иисус, вот причина)
(Somos razão de O pregarem na cruz)
(Мы-причина, по которой они прибивают его к кресту)
Pregarem meu Jesus, oh sofreu (Pelo mundo Ele sofreu, pelo mundo Ele sofreu)
Проповедовать мой Иисус, о страдал (за мир он страдал, за мир он страдал)
(Eis a razão do viver)
(Вот причина жить)





Авторы: David Meece


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.