Roby & Roger - Quando Tudo Acabar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roby & Roger - Quando Tudo Acabar




Quando Tudo Acabar
When It All Ends
Sozinho compondo no quarto fora o frio arrepia,
Alone, composing in my room, the cold chills outside,
Penso nos meus pais e nos filhos terei um dia,
I think of my parents and the children I'll one day have,
Sou pequeno, no mundão cheio de gente,
I'm small, in this vast world full of people,
No planeta tsunami, nevascas, cheias, enchentes
On a planet of tsunamis, blizzards, floods, and rising waters
Nas minhas orações eu peço paz
In my prayers, I ask for peace
Meu Pai do céu pare com os temporais
My Father in heaven, stop the storms
Vai, nunca mais!
Go away, never again!
Mas ele responde sei que isso gera tristeza
But he answers, I know it brings sadness
Ação do homem reação da natureza
Man's action, nature's reaction
Nuvem nublado raio trovão,
Clouds, overcast, lightning, thunder,
Fecha a janela e aumenta esse som
Close the window and turn up this sound
Fico bolado não caio mermão, veja nas telas caos no japao
I get upset, I don't fall, man, see on the screens chaos in Japan
Sobreviventes todos de terremoto
Survivors all from the earthquake
E no Brasil não falta criança, querendo colo
And in Brazil, there's no lack of children wanting a hug
Quem mais joga fumaça quase não recicla
Who else throws smoke, barely recycles anymore
Mas vale um barril de petróleo pra produção da gasolina
But a barrel of oil is worth it for gasoline production
Fonte alternativa ve se isso te inspira
Alternative source, see if it inspires you
O mundo gira aspira e tira do poder os que so cobiça.
The world turns, aspires, and removes from power those who only covet.
I wanna know pra onde tu vai correr pra quem você vai rezar?
I wanna know where will you run, to whom will you pray?
I wanna know me diz quem será você quando tudo se acabar
I wanna know tell me who will you be when it all ends
Cai chuva sagrada que hoje vou te falar
Sacred rain falls, for today I will tell you
Que no teu choro devastante escuto as lágrimas de jah
That in your devastating cry, I hear the tears of Jah
Nesse instante no horizonte o tempo vai fechar
At this moment, on the horizon, the weather will close in
Há, é melhor se preparar
Ha, it's best to be prepared
Fechou o tempo parceiro te falar triste momento
The weather's closed in, partner, a sad moment to tell you
Cade planejamento so vejo enriquecimento
Where's the planning, I only see enrichment
não me agrada o vento é no Sol que me esquento
The wind no longer pleases me, it's in the Sun that I warm myself
Com a previsão do tempo vem agonia e sofrimento
With the weather forecast comes agony and suffering
O tempo / é relativo o clima passageiro
Time / is relative, the weather fleeting
Mas quando chove num dia o previsto pro mês inteiro
But when it rains in one day what was predicted for the whole month
Época de eleição é hora de remediar
Election season is the time to remedy
Enquanto a prevenção não chega vejo as ruas inundar
While prevention doesn't arrive, I see the streets flood
Fogo na Amazônia, do Pará até Rondônia
Fire in the Amazon, from Pará to Rondônia
E queimada todo dia até pajé tendo insônia
And burning every day, even the shaman is having insomnia
Em meio a tudo isso deputado ainda faz pose
Amidst all this, the deputy still poses
Prego a paz ainda bem, senão puxava um doze
I preach peace, thankfully, otherwise I'd pull out a twelve
Mas perai colé que é, eu é que sou loco?
But wait, come on, am I the crazy one?
Os 22 mermo ignoram o Tratado de Kyoto
The G20 themselves ignore the Kyoto Treaty
Essa parada neguin, tolerância chegou ao fim
This thing, man, tolerance has reached its end
Depois tu reclama que não chove no seu jardim
Then you complain that it doesn't rain in your garden
Fazendo o teu tu se move com o universo
Doing your part, you move with the universe
Mais que um homem, um sujeito não apenas um objeto
More than a man, a being, not just an object
Esse é o papo reto faça algo de concreto não apenas pra você
This is the straight talk, do something concrete, not just for yourself
Mas pelo menos pro teus netos PORRA!
But at least for your grandchildren, DAMN!
I wanna know pra onde tu vai correr pra quem você vai rezar
I wanna know where will you run, to whom will you pray
I wanna know me diz quem será você quando tudo se acabar
I wanna know tell me who will you be when it all ends
Cai chuva sagrada que hoje vou te falar
Sacred rain falls, for today I will tell you
Que no teu choro devastante escuto as lágrimas de jah
That in your devastating cry, I hear the tears of Jah
Nesse instante no horizonte o tempo vai fechar
At this moment, on the horizon, the weather will close in
Há, é melhor se preparar
Ha, it's best to be prepared






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.