Текст и перевод песни Robyn - Handle Me - Soul Seekerz Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handle Me - Soul Seekerz Radio Edit
Handle Me - Soul Seekerz Radio Edit (Управляй мной - радио версия Soul Seekerz)
I
heard
about
some
guy
that
you
beat
pretty
bad
and
got
in
the
papers
Я
слышала,
ты
избил
какого-то
парня,
и
об
этом
написали
в
газетах.
You
own
a
cool
bar
and
I
hear
you
get
far
with
every
waitress
У
тебя
крутой
бар,
и,
говорят,
ты
охмуряешь
каждую
официантку.
I
saw
you
in
yhe
poster,
your
song
is
the
bomb
and
you′re
outrageus
Я
видела
тебя
на
постере,
твоя
песня
- бомба,
и
ты
просто
потрясающий.
I
see
you're
living
large
with
your
crib
and
your
cars
and
that′s
just
grat,
but
Вижу,
ты
шикуешь
– дом,
машины…
всё
это,
конечно,
здорово,
но…
Let
me
tell
you
how
it'd
be
Позволь
сказать,
как
всё
будет.
You
won't
get
with
this
you
see
У
тебя
ничего
не
выйдет,
понимаешь?
′Cause
you
can′t
handle
me
Потому
что
тебе
со
мной
не
справиться.
You
make
you're
big
move
and
I
see
you′re
not
used
to
be
rejected
Ты
делаешь
свой
ход,
и
я
вижу,
ты
не
привык
к
отказам.
You
making
that
call
to
your
guy
and
I'm
sure
you′re
well
connected
Ты
звонишь
своим
приятелям,
и
я
уверена,
у
тебя
отличные
связи.
Judging
from
that
line
you
just
passed
you're
well
known
and
respected
Судя
по
фразочке,
которую
ты
только
что
отпустил,
ты
известен
и
уважаем.
Would
me
and
my
girls
come
partecipate
in
somthing
you
directed,
oh
Может,
мне
с
подружками
поучаствовать
в
чём-нибудь,
что
ты
режиссируешь?
Let
me
tell
you
hou
it′d
be
Позволь
сказать,
как
всё
будет.
You
won't
get
with
this
you
see
У
тебя
ничего
не
выйдет,
понимаешь?
'Cause
you
can′t
handle
me
Потому
что
тебе
со
мной
не
справиться.
It′s
a
simple
fact
Это
простой
факт,
That
you
can't
seem
to
handle
me
Что
тебе
со
мной
не
справиться.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
ведёшь
себя
с
другими,
You
can′t
handle
me
Тебе
со
мной
не
справиться.
You
gotta
make
me
feel
you
got
my
back
Ты
должен
дать
мне
почувствовать,
что
я
могу
на
тебя
положиться,
But
you're
a
selfish
Но
ты
эгоистичный,
Narcissistic
psycho-freaking
Самовлюблённый,
психованный,
Boot-licking
Nazi
creep
and
Подхалим
и
мерзкий
тип,
You
can′t
handle
me
И
тебе
со
мной
не
справиться.
I
think
you're
kinda
cute
when
you
try
and
act
like
you
ain′t
looking
Ты
такой
милый,
когда
пытаешься
делать
вид,
что
не
смотришь
на
меня.
I
think
you're
kinda
fly
and
you
ride,
sure,
is
off
the
looking
Ты
такой
классный,
и
то,
как
ты
ездишь,
конечно,
тоже
впечатляет.
Bet
you
could
take
my
mind
off
of
things
for
some
time
and
take
me
shopping
Держу
пари,
ты
мог
бы
на
какое-то
время
отвлечь
меня
от
всего
и
сводить
по
магазинам.
You
writing
those
rhymes
and
act
you
produce
are
really
kickin',
but
Твои
рифмы
и
то,
как
ты
продюсируешь,
действительно
зажигают,
но…
Let
me
tell
you
hou
it′d
be
Позволь
сказать,
как
всё
будет.
You
won′t
get
with
this
you
see
У
тебя
ничего
не
выйдет,
понимаешь?
'Cause
you
can′t
handle
me
Потому
что
тебе
со
мной
не
справиться.
It's
a
simple
fact
Это
простой
факт,
That
you
can′t
seem
to
handle
me
Что
тебе
со
мной
не
справиться.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
ведёшь
себя
с
другими,
You
can't
handle
me
Тебе
со
мной
не
справиться.
It′s
just
a
simple
fact
Это
просто
простой
факт,
That
you
can't
seem
to
handle
me
Что
тебе
со
мной
не
справиться.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
ведёшь
себя
с
другими,
You
can't
handle
me
Тебе
со
мной
не
справиться.
You
gotta
make
me
feel
you
got
my
back
Ты
должен
дать
мне
почувствовать,
что
я
могу
на
тебя
положиться,
But
you′re
a
selfish
Но
ты
эгоистичный,
Narcissistic
psycho-freaking
Самовлюблённый,
психованный,
Boot-licking
Nazi
creep
and
Подхалим
и
мерзкий
тип,
You
can′t
handle
me
И
тебе
со
мной
не
справиться.
I
heard
about
some
guy
that
you
beat
pretty
bad
and
got
in
the
papers
Я
слышала,
ты
избил
какого-то
парня,
и
об
этом
написали
в
газетах.
You
own
a
cool
bar
and
I
hear
you
get
far
with
every
waitress
У
тебя
крутой
бар,
и,
говорят,
ты
охмуряешь
каждую
официантку.
I
saw
you
in
yhe
poster,
your
song
is
the
bomb
and
you're
outrageus
Я
видела
тебя
на
постере,
твоя
песня
- бомба,
и
ты
просто
потрясающий.
I
see
you′re
living
large
with
your
crib
and
your
cars
and
that's
just
grat,
but
Вижу,
ты
шикуешь
– дом,
машины…
всё
это,
конечно,
здорово,
но…
Let
me
tell
you
how
it′d
be
Позволь
сказать,
как
всё
будет.
You
won't
get
with
this
you
see
У
тебя
ничего
не
выйдет,
понимаешь?
′Cause
you
can't
handle
me
Потому
что
тебе
со
мной
не
справиться.
It's
a
simple
fact
Это
простой
факт,
That
you
can′t
seem
to
handle
me
Что
тебе
со
мной
не
справиться.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
ведёшь
себя
с
другими,
You
can′t
handle
me
Тебе
со
мной
не
справиться.
It's
just
a
simple
fact
Это
просто
простой
факт,
That
you
can′t
seem
to
handle
me
Что
тебе
со
мной
не
справиться.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
ведёшь
себя
с
другими,
You
can't
handle
me
Тебе
со
мной
не
справиться.
You
gotta
make
me
feel
you
got
my
back
Ты
должен
дать
мне
почувствовать,
что
я
могу
на
тебя
положиться,
But
you′re
a
selfish
Но
ты
эгоистичный,
Narcissistic
psycho-freaking
Самовлюблённый,
психованный,
Boot-licking
Nazi
creep
and
Подхалим
и
мерзкий
тип,
You
can't
handle
me
И
тебе
со
мной
не
справиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KLAS FRANS AHLUND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.