Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat
man
lookin'
in
a
blade
of
steel
Толстяк,
глядящий
на
лезвие
стали,
Thin
man
lookin'
at
his
last
meal
Худощавый,
глядящий
на
свой
последний
ужин,
Hollow
man
lookin'
in
a
cottonfield
Опустошённый
человек,
глядящий
на
хлопковое
поле
For
dignity
В
поисках
достоинства.
Wise
man
lookin'
in
a
blade
of
grass
Мудрец,
глядящий
на
травинку,
Young
man
lookin'
in
the
shadows
that
pass
Юноша,
глядящий
на
проходящие
тени,
Poor
man
lookin'
through
painted
glass
Бедняк,
глядящий
сквозь
расписное
стекло
For
dignity
В
поисках
достоинства.
Somebody
got
murdered
on
New
Year's
Eve
Кого-то
убили
в
новогоднюю
ночь,
Somebody
said
dignity
was
the
first
to
leave
Кто-то
сказал,
что
достоинство
ушло
первым.
I
went
into
the
city,
went
into
the
town
Я
пошёл
в
большой
город,
пошёл
в
малый
город,
Went
into
the
land
of
the
midnight
sun
Отправился
я
в
страну
полуночного
солнца.
Searchin'
high,
searchin'
low
Искал
я
вверху,
искал
внизу,
Searchin'
everywhere
I
know
Искал
везде,
где
только
знал
я,
Askin'
the
cops
wherever
I
go
Спрашивал
я
копов,
куда
бы
ни
шёл:
Have
you
seen
dignity?
«Вы
не
видели
достоинство?»
Blind
man
breakin'
out
of
a
trance
Слепец,
выходящий
из
транса,
Puts
both
his
hands
in
the
pockets
of
chance
Суёт
обе
руки
в
карманы
случая,
Hopin'
to
find
one
circumstance
Надеясь
найти
хоть
одно
обстоятельство
I
went
to
the
wedding
of
Mary-lou
Я
пошёл
на
свадьбу
Мэри-Лу,
She
said
"I
don't
want
nobody
see
me
talkin'
to
you"
Она
сказала:
«Не
хочу,
чтоб
кто-то
видел,
как
я
с
тобой
говорю».
Said
she
could
get
killed
if
she
told
me
what
she
knew
Сказала,
её
могли
убить,
если
б
она
рассказала
мне,
что
знала
About
dignity
О
достоинстве.
I
went
down
where
the
vultures
feed
Я
спустился
туда,
где
пируют
стервятники,
I
would've
got
deeper,
but
there
wasn't
any
need
Я
бы
спустился
и
глубже,
но
не
было
нужды.
Heard
the
tongues
of
angels
and
the
tongues
of
men
Слышал
я
языки
ангелов
и
языки
людей
–
Wasn't
any
difference
to
me
Для
меня
не
было
никакой
разницы.
Chilly
wind
sharp
as
a
razor
blade
Холодный
ветер,
острый,
как
лезвие
бритвы,
House
on
fire,
debts
unpaid
Дом
в
огне,
долги
не
оплачены.
Gonna
stand
at
the
window,
gonna
ask
the
maid
Буду
стоять
у
окна,
спрошу
служанку:
Have
you
seen
dignity?
«Ты
не
видела
достоинство?»
Drinkin'
man
listens
to
the
voice
he
hears
Пьющий
человек
слушает
голос,
который
слышит
In
a
crowded
room
full
of
covered
up
mirrors
В
людной
комнате,
полной
занавешенных
зеркал,
Lookin'
into
the
lost
forgotten
years
Заглядывая
в
давно
забытые
годы
For
dignity
В
поисках
достоинства.
Met
Prince
Phillip
at
the
home
of
the
blues
Я
встретил
принца
Филиппа
в
доме
блюза,
Said
he'd
give
me
information
if
his
name
wasn't
used
Он
сказал,
что
даст
мне
информацию,
если
его
имя
не
будет
упомянуто.
He
wanted
money
up
front,
said
he
was
abused
Он
хотел
денег
вперёд,
сказал,
что
его
терзало
Footprints
runnin'
cross
the
silver
sand
Следы,
бегущие
по
серебряному
песку,
Steps
goin'
down
into
tattoo
land
Шаги,
спускающиеся
в
страну
татуировок.
I
met
the
sons
of
darkness
and
the
sons
of
light
Я
встретил
сынов
тьмы
и
сынов
света
In
the
bordertowns
of
despair
В
пограничных
городах
отчаяния.
Got
no
place
to
fade,
got
no
coat
Мне
некуда
исчезнуть,
у
меня
нет
пальто,
I'm
on
the
rollin'
river
in
a
jerkin'
boat
Я
на
бурной
реке
в
дёрганой
лодке,
Tryin'
to
read
a
note
somebody
wrote
Пытаюсь
прочесть
записку,
что
кто-то
написал
About
dignity
О
достоинстве.
Sick
man
lookin'
for
the
doctor's
cure
Больной,
ищущий
лекарство
от
доктора,
Lookin'
at
his
hands
for
the
lines
that
were
Глядящий
на
свои
руки
в
поисках
линий,
что
были,
And
into
every
masterpiece
of
literature
И
в
каждый
шедевр
литературы
for
dignity
В
поисках
достоинства.
Englishman
stranded
in
the
blackheart
wind
Англичанин,
застигнутый
чёрным
ветром,
Combin'
his
hair
back,
his
future
looks
thin
Зачёсывая
волосы
назад,
его
будущее
туманно,
Bites
the
bullet
and
he
looks
within
Стискивает
зубы
и
заглядывает
внутрь
себя
For
dignity
В
поисках
достоинства.
Someone
showed
me
a
picture
and
I
just
laughed
Кто-то
показал
мне
снимок,
а
я
лишь
рассмеялся
–
Dignity
never
been
photographed
Достоинство
никогда
не
фотографировали.
I
went
into
the
red,
went
into
the
black
Я
ушёл
в
красное,
я
ушёл
в
чёрное,
Into
the
valley
of
dry
bone
dreams
В
долину
мечтаний
из
сухих
костей.
So
many
roads,
so
much
at
stake
Столько
дорог,
так
много
на
кону,
So
many
dead
ends,
I'm
at
the
edge
of
the
lake
Столько
тупиков,
я
стою
на
краю
озера.
Sometimes
I
wonder
what
it's
gonna
take
Иногда
я
думаю,
что
же
потребуется,
To
find
dignity
Чтобы
обрести
достоинство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.