Robyn - Handle Me (Ortzroka Death to Disco dub) - перевод текста песни на русский

Handle Me (Ortzroka Death to Disco dub) - Robynперевод на русский




Handle Me (Ortzroka Death to Disco dub)
Справься со мной (Ortzroka Death to Disco dub)
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Я слышала про парня, которого ты избил до полусмерти, и об этом писали в газетах
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и, говорят, ты охмуряешь каждую официантку
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Ага) Видела тебя на постере, твоя песня бомба, ты просто сногсшибательный
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Я вижу, ты шикуешь дом, машины, все дела. Это, конечно, здорово, но
Let me tell you how it'd be
Дай расскажу, как всё будет
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что ты со мной не справишься
(Yeah) You make your big move and I see you′re not used to being rejected
(Ага) Ты делаешь свой ход, и я вижу, ты не привык к отказам
(Sure) You making that call to your guy and I'm sure you′re well connected
(Конечно) Ты звонишь своим дружками, уверена, у тебя хорошие связи
(Yeah) Judging from that line you just passed you are well known and respected
(Ага) Судя по тому, что ты только что сказал, ты известный и уважаемый человек
(Sure) Would me and my girls come participate in something you directed, oh
(Конечно) Может, мы с моими девчонками примем участие в чем-нибудь, что ты режиссируешь? Ой,
Let me tell you how it'd be
Дай расскажу, как всё будет
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что ты со мной не справишься
It′s a simple fact
Это простой факт
That you can′t seem to handle me
Ты, кажется, не можешь со мной справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can't handle me
Ты со мной не справишься
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что я могу на тебя положиться
But you′re a selfish
Но ты эгоистичный
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный психованный
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский нацистский урод, и
You can't handle me
Ты со мной не справишься
(Yeah) I think you′re kinda cute when you try and act like you ain't looking
(Ага) Ты такой милый, когда пытаешься сделать вид, что не смотришь
(Sure) I think you′re kinda fly and your ride, sure, is off the hooking
(Конечно) Ты такой классный, и твоя тачка просто отпад
(Yeah) Bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
(Ага) Уверена, ты мог бы на какое-то время отвлечь меня от всего и сводить по магазинам
(Sure) You writing those rhymes and acts you produce are really kickin', but
(Конечно) Твои рифмы и песни, которые ты продюсируешь, действительно зажигают, но
Let me tell you how it'd be
Дай расскажу, как всё будет
You won′t get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что ты со мной не справишься
It′s a simple fact
Это простой факт
That you can't seem to handle me
Ты, кажется, не можешь со мной справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can′t handle me
Ты со мной не справишься
It's just a simple fact
Это просто факт
That you can′t seem to handle me
Ты, кажется, не можешь со мной справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can't handle me
Ты со мной не справишься
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что я могу на тебя положиться
But you're a selfish
Но ты эгоистичный
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный психованный
Boot-licking Nazi pimp and
Подхалимский нацистский сутенер, и
You can′t handle me
Ты со мной не справишься
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Я слышала про парня, которого ты избил до полусмерти, и об этом писали в газетах
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и, говорят, ты охмуряешь каждую официантку
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Ага) Видела тебя на постере, твоя песня бомба, ты просто сногсшибательный
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Я вижу, ты шикуешь дом, машины, все дела. Это, конечно, здорово, но
Let me tell you how it′d be
Дай расскажу, как всё будет
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
′Cause you can't handle me
Потому что ты со мной не справишься
It's a simple fact
Это простой факт
That you can′t seem to handle me
Ты, кажется, не можешь со мной справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can′t handle me
Ты со мной не справишься
It's just a simple fact
Это просто факт
That you can′t seem to handle me
Ты, кажется, не можешь со мной справиться
No matter how you act with them
Как бы ты ни вел себя с ними
You can't handle me
Ты со мной не справишься
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что я могу на тебя положиться
But you′re a selfish
Но ты эгоистичный
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный психованный
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский нацистский урод, и
You can't handle me
Ты со мной не справишься





Авторы: Klas Frans Ahlund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.