Текст и перевод песни Robyn - Handle Me (Soul Seekerz Radio Edit)
(Yeah)
I
heard
about
some
guy
that
you
beat
pretty
bad
and
got
in
the
papers
(Да)
я
слышал
о
каком-то
парне,
которого
ты
очень
сильно
избила
и
который
попал
в
газеты.
(Sure)
You
own
a
cool
bar
and
I
hear
you
get
far
with
every
waitress
(Конечно)
у
тебя
есть
классный
бар,
и
я
слышал,
что
ты
далеко
заходишь
с
каждой
официанткой.
(Yeah)
I
saw
you
on
the
poster,
your
song
is
the
bomb
and
you′re
outrageous
(Да)
я
видел
тебя
на
плакате,
твоя
песня-бомба,
и
ты
просто
возмутительна.
(Sure)
I
see
you're
living′
large
with
your
crib
and
your
cars
and
that's
just
great,
but
(Конечно)
я
вижу,
что
ты
живешь
на
широкую
ногу
со
своей
кроваткой
и
своими
машинами,
и
это
просто
здорово,
но
Let
me
tell
you
how
it'd
be
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
это
будет.
You
won′t
get
with
this
you
see
Ты
не
справишься
с
этим
понимаешь
′Cause
you
can't
handle
me
Потому
что
ты
не
можешь
справиться
со
мной.
(Yeah)
You
make
your
big
move
and
I
see
you′re
not
used
to
being
rejected
(Да)
ты
делаешь
свой
большой
шаг,
и
я
вижу,
что
ты
не
привык
к
тому,
чтобы
тебя
отвергали.
(Sure)
You
making
that
call
to
your
guy
and
I'm
sure
you′re
well
connected
(Конечно)
ты
звонишь
своему
парню,
и
я
уверен,
что
у
тебя
хорошие
связи.
(Yeah)
Judging
from
that
line
you
just
passed
you
are
well
known
and
respected
(Да)
судя
по
той
черте,
которую
вы
только
что
прошли,
вы
хорошо
известны
и
уважаемы
(Sure)
Would
me
and
my
girls
come
participate
in
something
you
directed,
oh
(Конечно)
не
могли
бы
мы
с
моими
девочками
поучаствовать
в
чем
- то
таком,
что
вы
срежиссировали?
Let
me
tell
you
how
it'd
be
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
это
будет.
You
won′t
get
with
this
you
see
Ты
не
справишься
с
этим
понимаешь
'Cause
you
can't
handle
me
Потому
что
ты
не
можешь
справиться
со
мной.
It′s
a
simple
fact
Это
простой
факт.
That
you
can′t
seem
to
handle
me
Что
ты,
кажется,
не
можешь
справиться
со
мной.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
с
ними
поступаешь.
You
can't
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
You
gotta
make
me
feel
you
got
my
back
Ты
должен
заставить
меня
почувствовать,
что
прикрываешь
мою
спину.
But
you′re
a
selfish
Но
ты
эгоистка.
Narcissistic
psycho-freaking
Самовлюбленная
психопатка
Boot-licking
Nazi
creep
and
Лизание
сапог
нацистским
подонком
и
...
You
can't
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
(Yeah)
I
think
you′re
kinda
cute
when
you
try
and
act
like
you
ain't
looking
(Да)
я
думаю,
что
ты
довольно
симпатичная,
когда
пытаешься
вести
себя
так,
будто
не
смотришь
(Sure)
I
think
you′re
kinda
fly
and
your
ride,
sure,
is
off
the
hooking
(конечно)
я
думаю,
что
ты
вроде
как
летаешь,
и
твоя
поездка,
конечно,
сорвалась
с
крючка.
(Yeah)
Bet
you
could
take
my
mind
off
of
things
for
some
time
and
take
me
shopping
(Да)
Держу
пари,
ты
мог
бы
на
какое-то
время
отвлечь
меня
от
мыслей
и
отвезти
по
магазинам.
(Sure)
You
writing
those
rhymes
and
acts
you
produce
are
really
kickin',
but
(Конечно)
ты
пишешь
эти
рифмы,
и
действия,
которые
ты
продюсируешь,
действительно
классные,
но
Let
me
tell
you
how
it'd
be
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
это
будет.
You
won′t
get
with
this
you
see
Ты
не
справишься
с
этим
понимаешь
′Cause
you
can't
handle
me
Потому
что
ты
не
можешь
справиться
со
мной.
It′s
a
simple
fact
Это
простой
факт.
That
you
can't
seem
to
handle
me
Что
ты,
кажется,
не
можешь
справиться
со
мной.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
с
ними
поступаешь.
You
can′t
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
It's
just
a
simple
fact
Это
простой
факт.
That
you
can′t
seem
to
handle
me
Что
ты,
кажется,
не
можешь
справиться
со
мной.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
с
ними
поступаешь.
You
can't
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
You
gotta
make
me
feel
you
got
my
back
Ты
должен
заставить
меня
почувствовать,
что
прикрываешь
мою
спину.
But
you're
a
selfish
Но
ты
эгоистка.
Narcissistic
psycho-freaking
Самовлюбленная
психопатка
Boot-licking
Nazi
pimp
and
Нацистский
сутенер
лижет
ботинки
и
...
You
can′t
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
(Yeah)
I
heard
about
some
guy
that
you
beat
pretty
bad
and
got
in
the
papers
(Да)
я
слышал
о
каком-то
парне,
которого
ты
очень
сильно
избила
и
который
попал
в
газеты.
(Sure)
You
own
a
cool
bar
and
I
hear
you
get
far
with
every
waitress
(Конечно)
у
тебя
есть
классный
бар,
и
я
слышал,
что
ты
далеко
заходишь
с
каждой
официанткой.
(Yeah)
I
saw
you
on
the
poster,
your
song
is
the
bomb
and
you′re
outrageous
(Да)
я
видел
тебя
на
плакате,
твоя
песня-бомба,
и
ты
просто
возмутительна.
(Sure)
I
see
you're
living′
large
with
your
crib
and
your
cars
and
that's
just
great,
but
(Конечно)
я
вижу,
что
ты
живешь
на
широкую
ногу
со
своей
кроваткой
и
своими
машинами,
и
это
просто
здорово,
но
Let
me
tell
you
how
it′d
be
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
это
будет.
You
won't
get
with
this
you
see
Ты
не
справишься
с
этим
понимаешь
′Cause
you
can't
handle
me
Потому
что
ты
не
можешь
справиться
со
мной.
It's
a
simple
fact
Это
простой
факт.
That
you
can′t
seem
to
handle
me
Что
ты,
кажется,
не
можешь
справиться
со
мной.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
с
ними
поступаешь.
You
can′t
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
It's
just
a
simple
fact
Это
простой
факт.
That
you
can′t
seem
to
handle
me
Что
ты,
кажется,
не
можешь
справиться
со
мной.
No
matter
how
you
act
with
them
Неважно,
как
ты
с
ними
поступаешь.
You
can't
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
You
gotta
make
me
feel
you
got
my
back
Ты
должен
заставить
меня
почувствовать,
что
прикрываешь
мою
спину.
But
you′re
a
selfish
Но
ты
эгоистка.
Narcissistic
psycho-freaking
Самовлюбленная
психопатка
Boot-licking
Nazi
creep
and
Лизание
сапог
нацистским
подонком
и
...
You
can't
handle
me
Ты
не
можешь
справиться
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahlund Klas Frans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.