Robyn - Handle Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robyn - Handle Me




Handle Me
Справиться со мной
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Я слышала о парне, которого ты избил и попал в газеты.
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и я слышала, ты охмуряешь каждую официантку.
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you're outrageous
(Ага) Я видела тебя на постере, твоя песня бомба, и ты просто невероятный.
(Sure) I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Я вижу, ты шикуешь со своим домом и тачками, и это, конечно, здорово, но...
Let me tell you how it'd be
Позволь мне сказать, как всё будет.
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
(Yeah) You make your big move and I see you're not used to being rejected
(Ага) Ты делаешь свой ход, и я вижу, ты не привык к отказам.
(Sure) You making that call to your guy and I'm sure you're well connected
(Конечно) Ты звонишь своим дружками, и я уверена, у тебя хорошие связи.
(Yeah) Judging from that line you just passed you are well known and respected
(Ага) Судя по тому, что ты только сейчас ляпнул, ты известен и уважаем.
(Sure) Would me and my girls come participate in something you directed, oh
(Конечно) Может, мы с девчонками поучаствуем в чём-нибудь, что ты режиссируешь, о?
Let me tell you how it'd be
Позволь мне сказать, как всё будет.
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
It's a simple fact
Это простой факт,
That you can't seem to handle me
Что тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед другими,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне понять, что прикроешь мне спину,
But you're a selfish
А ты эгоистичный,
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный, психованный,
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский, нацистский урод,
You can't handle me
И тебе со мной не справиться.
(Yeah) I think you're kinda cute when you try and act like you ain't looking
(Ага) Ты такой милый, когда пытаешься делать вид, что не смотришь.
(Sure) I think you're kinda fly and your ride, sure, is off the hooking
(Конечно) Ты вроде ничего, и твоя тачка, конечно, отпад.
(Yeah) Bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
(Ага) Держу пари, ты мог бы на какое-то время отвлечь меня от всего и сводить по магазинам.
(Sure) You writing those rhymes and acts you produce are really kickin', but
(Конечно) Твои рифмы и песни, которые ты продюсируешь, действительно крутые, но...
Let me tell you how it'd be
Позволь мне сказать, как всё будет.
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
It's a simple fact
Это простой факт,
That you can't seem to handle me
Что тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед другими,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
It's just a simple fact
Это просто простой факт,
That you can't seem to handle me
Что тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед другими,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне понять, что прикроешь мне спину,
But you're a selfish
А ты эгоистичный,
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный, психованный,
Boot-licking Nazi pimp and
Подхалимский, нацистский сутенер,
You can't handle me
И тебе со мной не справиться.
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Ага) Я слышала о парне, которого ты избил и попал в газеты.
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) У тебя крутой бар, и я слышала, ты охмуряешь каждую официантку.
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you're outrageous
(Ага) Я видела тебя на постере, твоя песня бомба, и ты просто невероятный.
(Sure) I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) Я вижу, ты шикуешь со своим домом и тачками, и это, конечно, здорово, но...
Let me tell you how it'd be
Позволь мне сказать, как всё будет.
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что тебе со мной не справиться.
It's a simple fact
Это простой факт,
That you can't seem to handle me
Что тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед другими,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
It's just a simple fact
Это просто простой факт,
That you can't seem to handle me
Что тебе со мной не справиться.
No matter how you act with them
Как бы ты ни выпендривался перед другими,
You can't handle me
Тебе со мной не справиться.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне понять, что прикроешь мне спину,
But you're a selfish
А ты эгоистичный,
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленный, психованный,
Boot-licking Nazi creep and
Подхалимский, нацистский урод,
You can't handle me
И тебе со мной не справиться.





Авторы: Ahlund Klas Frans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.