Robério e Seus Teclados - Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo - Robério e Seus Tecladosперевод на немецкий




Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo
Bevor du nach Hause gehst - Live
Antes de voltar prá casa
Bevor du nach Hause gehst
Diga pro seu coração
Sag deinem Herzen
Esquecer as mágoas
Den Kummer zu vergessen
Que ficaram da nossa paixão...
Der von unserer Leidenschaft blieb...
Quando um amor termina
Wenn eine Liebe endet
Fica fácil esquecer
Wird das Vergessen leicht
Você quer meus beijos
Du willst meine Küsse
E eu desejo tanto ter você...
Und ich wünsche mir so sehr, dich zu haben...
Então não se feche
Also verschließ dich nicht
Em outro mundo
In einer anderen Welt
Prá fugir de mim
Um mir zu entfliehen
Nossa história de amor
Unsere Liebesgeschichte
Não pode terminar assim...
Kann nicht so enden...
Sempre um dizendo
Immer sagt einer
Que o outro nunca tem razão
Dass der andere nie Recht hat
E segurar no peito
Und in der Brust halten
Esse medo de pedir perdão...
Diese Angst, um Verzeihung zu bitten...
Quando fico em seus braços
Wenn ich in deinen Armen liege
Me faz bem o seu perfume
Tut mir dein Duft gut
Sem você na minha vida
Ohne dich in meinem Leben
Quase morro de ciúme
Sterbe ich fast vor Eifersucht
De ciúme!...
Vor Eifersucht!...
Abra essa porta de uma vez
Öffne diese Tür endlich
E traz prá mim felicidade
Und bring mir das Glück
Joga prá fora
Wirf hinaus
Do meu peito esta saudade
Aus meiner Brust diese Sehnsucht
Abra essa porta de uma vez
Öffne diese Tür endlich
Prá que lembrar
Wozu erinnern
O que é passado
An das, was vergangen ist
Quero você aqui prá sempre
Ich will dich hier für immer
Do meu lado...
An meiner Seite...
Então não se feche
Also verschließ dich nicht
Em outro mundo
In einer anderen Welt
Prá fugir de mim
Um mir zu entfliehen
Nossa história de amor
Unsere Liebesgeschichte
Não pode terminar assim...
Kann nicht so enden...
Sempre um dizendo
Immer sagt einer
Que o outro nunca tem razão
Dass der andere nie Recht hat
E segurar no peito
Und in der Brust halten
Esse medo de pedir perdão...
Diese Angst, um Verzeihung zu bitten...
Quando fico em seus braços
Wenn ich in deinen Armen liege
Me faz bem o seu perfume
Tut mir dein Duft gut
Sem você na minha vida
Ohne dich in meinem Leben
Quase morro de ciúme
Sterbe ich fast vor Eifersucht
De ciúme!...
Vor Eifersucht!...
Abra essa porta de uma vez
Öffne diese Tür endlich
E traz prá mim felicidade
Und bring mir das Glück
Joga prá fora
Wirf hinaus
Do meu peito esta saudade
Aus meiner Brust diese Sehnsucht
Abra essa porta de uma vez
Öffne diese Tür endlich
Prá que lembrar
Wozu erinnern
O que é passado
An das, was vergangen ist
Quero você aqui prá sempre
Ich will dich hier für immer
Do meu lado... Do Meu Lado! Do Meu Lado!
An meiner Seite... An Meiner Seite! An Meiner Seite!





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli, Manuel Benito Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.