Robério e Seus Teclados - Carro Novo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robério e Seus Teclados - Carro Novo




Carro Novo
New Car
véi mas pago
It's old but it's paid off
véi mas pago
It's old but it's paid off
véi mas pago
It's old but it's paid off
véi mas pago
It's old but it's paid off
véi mas pago
It's old but it's paid off
véi mas pago
It's old but it's paid off
Robério, não me fale assim
Robério, don't talk to me like that
Não fale do meu carro, não
Don't talk about my car, no
O seu é velho mas pago
Yours is old but it's paid off
O meu, tirei à prestação
Mine, I bought it on installments
Sou um homem trabalhador
I'm a hardworking man
E posso não ter um tostão
And I may not have a penny
Mas o que eu pago de parcela
But what I pay in installments
Você paga em dobro em manutenção
You pay double in maintenance
Final de semana descolo uma grana
On weekends I get some money
Pego uma gatinha e vou pro forró
I get a girl and go to forró
Meu carro tem segredo, alarme e seguro
My car has an alarm, a secret, and insurance
E as mulheres acham um xodó
And the women think it's a cutie
O teu vaza óleo e solta fumaça
Yours leaks oil and spews smoke
Quando você passa roncando o motor
When you drive by, the motor roars
Na primeira esquina você é parado
At the first corner you're stopped
E seu carro velho todo é revistado
And your whole old car gets searched
Pelo policial que me cumprimentou
By the policeman who greeted me
No dia dez eu pagando a prestação do meu carrinho
On the tenth, I'm paying the installment on my little car
Ele é bonitinho, ele é novinho, é limpinho e é zerinho
It's pretty, it's new, it's clean and it's brand new
No dia dez eu pagando a prestação do meu carrinho
On the tenth, I'm paying the installment on my little car
Ele é bonitinho, ele é novinho, é limpinho e é zerinho
It's pretty, it's new, it's clean and it's brand new
Robério, não me fale assim
Robério, don't talk to me like that
Não fale do meu carro, não
Don't talk about my car, no
O seu é velho mas pago
Yours is old but it's paid off
O meu, tirei à prestação
Mine, I bought it on installments
Sou um homem trabalhador
I'm a hardworking man
E posso não ter um tostão
And I may not have a penny
Mas o que eu pago de parcela
But what I pay in installments
Você paga em dobro em manutenção
You pay double in maintenance
Final de semana descolo uma grana
On weekends I get some money
Pego uma gatinha e vou pro forró
I get a girl and go to forró
Meu carro tem segredo, alarme e seguro
My car has an alarm, a secret, and insurance
E a mulherada acha um xodó
And the women think it's a cutie
O teu vaza óleo e solta fumaça
Yours leaks oil and spews smoke
Quando você passa roncando o motor
When you drive by, the motor roars
Na primeira esquina você é parado
At the first corner you're stopped
E seu carro velho todo é revistado
And your whole old car gets searched
Pelo policial que me cumprimentou
By the policeman who greeted me
No dia dez eu pagando a prestação do meu carrinho
On the tenth, I'm paying the installment on my little car
Ele é bonitinho, ele é novinho, é limpinho e é zerinho
It's pretty, it's new, it's clean and it's brand new
No dia dez eu pagando a prestação do meu carrinho
On the tenth, I'm paying the installment on my little car
Ele é bonitinho, ele é novinho, é limpinho e é zerinho
It's pretty, it's new, it's clean and it's brand new





Авторы: Juninho De Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.