Robério e Seus Teclados - Coração Cigano - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Coração Cigano - Ao Vivo - Robério e Seus Tecladosперевод на немецкий




Coração Cigano - Ao Vivo
Zigeunerherz - Live
Mais uma noite que vem
Noch eine Nacht, die anbricht
E eu aqui sem ninguém
Und ich hier, ganz allein
O coração no sufoco, de amor quase louco
Das Herz erstickt, vor Liebe fast verrückt
Eu chamo e ela não vem
Ich rufe, und sie kommt nicht
Mas toda noite é assim
Aber jede Nacht ist es so
Ela nem lembra de mim
Sie erinnert sich nicht einmal an mich
Eu sozinho nesta casa, a solidão me arrasa
Ich allein in diesem Haus, die Einsamkeit macht mich fertig
A vida tão ruim
Das Leben ist so schlecht
Meu coração é cigano
Mein Herz ist ein Zigeunerherz
Mas é cigano acampado
Aber ein Zigeuner, der sein Lager aufgeschlagen hat
E quando ele se apaixona, bate um toco e baixa a lona
Und wenn es sich verliebt, schlägt es Wurzeln und lässt die Segel nieder
E vira burro empacado
Und wird zum störrischen Esel
Meu coração é cigano
Mein Herz ist ein Zigeunerherz
Mas é cigano acampado
Aber ein Zigeuner, der sein Lager aufgeschlagen hat
E qualquer hora ele empaca, eu chuto o pau da barraca
Und jederzeit kann es bocken, dann reiß ich die Hütte ab
E deixo o coração de lado
Und lasse das Herz beiseite
pedi ao meu coração
Ich habe mein Herz schon gebeten
Pra sair dessa ilusão
Aus dieser Illusion herauszukommen
Levantar acampamento, ir a favor do vento
Das Lager abzubrechen, mit dem Wind zu ziehen
Buscar outra paixão
Eine andere Leidenschaft zu suchen
Mas ele insiste em bater (tum tum tum, tum tum tum)
Aber es besteht darauf zu schlagen (tum tum tum, tum tum tum)
Na mesma tecla e dizer
Auf derselben Taste und zu sagen
Que ela é tudo que quer e que sem essa mulher
Dass sie alles ist, was es will, und dass ohne diese Frau
Ele prefere morrer
Es lieber sterben würde





Авторы: Marcos Kostenbader Valle, Carlos De Carvalho Colla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.