Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo no Facho
Feuer im Schritt
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Viúvo
largado
casado
solteiro
Ob
Witwer,
Verlassener,
Verheirateter,
Junggeselle
Ela
traça
tudo
e
não
é
por
dinheiro
Sie
vernascht
alle,
und
das
nicht
für
Geld
Caiu
na
rede
não
deixa
escapar
Wer
ihr
ins
Netz
geht,
den
lässt
sie
nicht
entkommen
Ela
gosta
da
fruta
ela
tem
de
provar
Sie
mag
die
Frucht,
sie
muss
sie
probieren
Come
se
lambusa
e
aquele
alvoroço
Sie
isst,
schmiert
sich
voll,
und
welch
ein
Tumult
Que
até
o
caroço
ela
não
quer
deixar
Dass
sie
nicht
einmal
den
Kern
übrig
lassen
will
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Eu
sei
que
essa
dona
é
boa
de
cama
Ich
weiß,
diese
Dame
ist
gut
im
Bett
A
qualquer
medido
machão
sente
o
drama
Jeder
noch
so
harte
Kerl
spürt
das
Drama
Ela
tem
um
fogo
em
cima
do
colchão
Sie
hat
ein
Feuer
auf
der
Matratze
Parece
ligada
em
alta
tensão
Sie
scheint
unter
Hochspannung
zu
stehen
E
o
cabra
tem
que
ter
aquilo
roxo
Und
der
Kerl
muss
einen
knüppelharten
haben
Porque
se
for
frouxo
não
dá
conta
não
Denn
wenn
er
schlaff
ist,
schafft
er
es
nicht
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Eu
fiquei
sabendo
que
um
amigo
meu
Ich
habe
erfahren,
dass
ein
Freund
von
mir
Caiu
na
mão
dela
e
o
coitado
sofreu
Ihr
in
die
Hände
fiel
und
der
Arme
litt
O
pega
foi
forte
que
até
passou
mau
Der
Ritt
war
so
heftig,
dass
es
ihm
schlecht
wurde
Quando
amanheceu
foi
parar
no
hospital
Als
es
dämmerte,
landete
er
im
Krankenhaus
Depois
de
uma
noite
dando
no
couro
Nach
einer
Nacht,
in
der
sie
ihn
rangenommen
hat
Ele
entra
no
soro
pra
ficar
legal
Er
kam
an
den
Tropf,
um
wieder
fit
zu
werden
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Diese
Frau
hat
Feuer
im
Schritt
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Feuer
im
Schritt,
Feuer
im
Schritt
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Sie
denkt
nur
an
das
Eine,
nur
an
das
Eine
denkt
sie
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Es
scheint
wie
eine
Krankheit,
sie
kann
keinen
Mann
erblicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Gustavo, Macaraí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.