Robério e Seus Teclados - Fogo no Facho - перевод текста песни на немецкий

Fogo no Facho - Robério e Seus Tecladosперевод на немецкий




Fogo no Facho
Feuer im Schritt
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Viúvo largado casado solteiro
Ob Witwer, Verlassener, Verheirateter, Junggeselle
Ela traça tudo e não é por dinheiro
Sie vernascht alle, und das nicht für Geld
Caiu na rede não deixa escapar
Wer ihr ins Netz geht, den lässt sie nicht entkommen
Ela gosta da fruta ela tem de provar
Sie mag die Frucht, sie muss sie probieren
Come se lambusa e aquele alvoroço
Sie isst, schmiert sich voll, und welch ein Tumult
Que até o caroço ela não quer deixar
Dass sie nicht einmal den Kern übrig lassen will
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Eu sei que essa dona é boa de cama
Ich weiß, diese Dame ist gut im Bett
A qualquer medido machão sente o drama
Jeder noch so harte Kerl spürt das Drama
Ela tem um fogo em cima do colchão
Sie hat ein Feuer auf der Matratze
Parece ligada em alta tensão
Sie scheint unter Hochspannung zu stehen
E o cabra tem que ter aquilo roxo
Und der Kerl muss einen knüppelharten haben
Porque se for frouxo não conta não
Denn wenn er schlaff ist, schafft er es nicht
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Eu fiquei sabendo que um amigo meu
Ich habe erfahren, dass ein Freund von mir
Caiu na mão dela e o coitado sofreu
Ihr in die Hände fiel und der Arme litt
O pega foi forte que até passou mau
Der Ritt war so heftig, dass es ihm schlecht wurde
Quando amanheceu foi parar no hospital
Als es dämmerte, landete er im Krankenhaus
Depois de uma noite dando no couro
Nach einer Nacht, in der sie ihn rangenommen hat
Ele entra no soro pra ficar legal
Er kam an den Tropf, um wieder fit zu werden
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken
Essa mulher tem fogo no facho
Diese Frau hat Feuer im Schritt
Fogo no facho fogo no facho
Feuer im Schritt, Feuer im Schritt
pensa naquilo naquilo pensa
Sie denkt nur an das Eine, nur an das Eine denkt sie
Parece doença não pode ver macho
Es scheint wie eine Krankheit, sie kann keinen Mann erblicken





Авторы: João Gustavo, Macaraí


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.