Robério e Seus Teclados - Gabiroba - перевод текста песни на немецкий

Gabiroba - Robério e Seus Tecladosперевод на немецкий




Gabiroba
Gabiroba
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
No meu tempo de moço (gabiroba)
In meiner Jugendzeit (Gabiroba)
Me pedi, caí no poço (gabiroba)
Ich verlor mich, fiel in den Brunnen (Gabiroba)
Me lembro com alegria (gabiroba)
Ich erinnere mich mit Freude (Gabiroba)
Como hoje fosse o dia (gabiroba)
Als ob es heute wäre (Gabiroba)
tomei banho de rio (gabiroba)
Ich badete schon im Fluss (Gabiroba)
brinquei de esconde-esconde (gabiroba)
Ich spielte schon Verstecken (Gabiroba)
Foi que me surgiu (gabiroba)
Dort begegnete mir (Gabiroba)
A primeira namorada (gabiroba)
Die erste Freundin (Gabiroba)
Robério e seus teclados
Robério und seine Keyboards
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
Em noite de lua (gabiroba)
In einer Mondnacht (Gabiroba)
Eu posso ver a rua (gabiroba)
Kann ich die Straße sehen (Gabiroba)
O maior sonho de um homem (gabiroba)
Der größte Traum eines Mannes (Gabiroba)
É ter a mulher sua (gabiroba)
Ist es, seine Frau zu haben (Gabiroba)
Falei com o pai dela (gabiroba)
Ich sprach mit ihrem Vater (Gabiroba)
O velho virou uma fera (gabiroba)
Der Alte wurde zur Furie (Gabiroba)
Quebrou minha cabeça (gabiroba)
Schlug mir auf den Kopf (Gabiroba)
Com uma talisca de canela (gabiroba)
Mit einem Zimtholzstück (Gabiroba)
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
A flor nasce no chão (gabiroba)
Die Blume wächst auf dem Boden (Gabiroba)
O amor no coração (gabiroba)
Die Liebe im Herzen (Gabiroba)
Minha mão na sua mão (gabiroba)
Meine Hand in deiner Hand (Gabiroba)
Na festa de São João (gabiroba)
Auf dem Johannisfest (Gabiroba)
Quando a chuva cai no chão (gabiroba)
Wenn der Regen auf den Boden fällt (Gabiroba)
Fica verde a plantação (gabiroba)
Wird die Plantage grün (Gabiroba)
O céu fica cinzento (gabiroba)
Der Himmel wird grau (Gabiroba)
E aumenta o mantimento (gabiroba)
Und die Vorräte mehren sich (Gabiroba)
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
Meu boi bebeu, gabiroba
Mein Ochse trank, Gabiroba
no bebedouro, gabiroba
Dort an der Tränke, Gabiroba
Meu chapéu caiu, gabiroba
Mein Hut fiel herunter, Gabiroba
Meu amor 'panhou, gabiroba
Meine Liebste hob ihn auf, Gabiroba
Eu quero teu amor (gabiroba)
Ich will deine Liebe (Gabiroba)
Como a abelha tem a flor (gabiroba)
Wie die Biene die Blume hat (Gabiroba)
E fazer de tua cama (gabiroba)
Und dein Bett machen zu (Gabiroba)
O lugar que tu me ama (gabiroba)
Dem Ort, an dem du mich liebst (Gabiroba)
A noite fica linda (gabiroba)
Die Nacht wird schön (Gabiroba)
Quando o céu estrelado (gabiroba)
Wenn der Himmel sternenklar ist (Gabiroba)
As meninas da minha rua (gabiroba)
Die Mädchen meiner Straße (Gabiroba)
estão de namorado (gabiroba)
Haben schon einen Freund (Gabiroba)





Авторы: Nilson Ribeiro, Robério Lacerda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.