Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
destino
fez,
com
que
agente
se
encontrasse
Das
Schicksal
wollte,
dass
wir
uns
begegnen,
Unindo
seu
olhar
no
meu,
foi
gostoso
te
beijar
Dein
Blick
traf
meinen,
es
war
schön,
dich
zu
küssen.
Não
esqueço
um
só
momento,
dos
abraços
Ich
vergesse
keinen
einzigen
Moment,
die
Umarmungen,
Você
sempre
ao
meu
lado
Du
immer
an
meiner
Seite,
Sempre
à
me
amar
Immer
mich
liebend.
Você
é
pra
mim,
o
sonho
mais
bonito
Du
bist
für
mich
der
schönste
Traum,
Meu
melhor
abrigo
Meine
beste
Zuflucht,
Minha
estrela
da
manhã
Mein
Morgenstern.
Você
é
pra
mim,
companheira
Du
bist
für
mich
eine
Gefährtin,
Amiga
verdadeira
Eine
wahre
Freundin,
O
meu
talismã
Mein
Talisman.
Não
dá
pra
esconder
que
te
amo
Man
kann
nicht
verbergen,
dass
ich
dich
liebe,
Você
está
nos
meus
planos
Du
bist
in
meinen
Plänen,
Minha
paixão
Meine
Leidenschaft.
Eu
e
você
nossa
vida
Ich
und
du,
unser
Leben.
Você
é
meu
motivo
pra
sorrir
Du
bist
mein
Grund
zu
lächeln,
Caminho
certo
pra
seguir
Der
richtige
Weg,
dem
ich
folgen
kann,
Minha
estrada
Meine
Straße,
Meu
amor
gostoso
Meine
süße
Liebe,
De
madrugada
Im
Morgengrauen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robério E Seus Teclados
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.