Robério e Seus Teclados - Não Temos Vergonha na Cara - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Não Temos Vergonha na Cara - Ao Vivo - Robério e Seus Tecladosперевод на немецкий




Não Temos Vergonha na Cara - Ao Vivo
Wir schämen uns nicht - Live
Nós dois não temos vergonha na cara
Wir beide schämen uns nicht
A gente briga mas não se separa
Wir streiten, aber wir trennen uns nicht
Ela me xinga, me manda ir embora
Sie beschimpft mich, schickt mich weg
Mas quando eu saio de casa, ela chora
Aber wenn ich das Haus verlasse, weint sie
Nós dois não temos vergonha na cara
Wir beide schämen uns nicht
A gente briga mas não se separa
Wir streiten, aber wir trennen uns nicht
Ela me xinga, me manda ir embora
Sie beschimpft mich, schickt mich weg
Mas quando eu saio de casa, ela chora
Aber wenn ich das Haus verlasse, weint sie
A nossa história de amor não tem fim
Unsere Liebesgeschichte hat kein Ende
É que vivemos num total de guerra
Es ist so, dass wir auf ständigem Kriegsfuß leben
Eu gosto dela e ela gosta de mim
Ich liebe sie und sie liebt mich
Amor maior não conheço na Terra
Eine größere Liebe kenne ich nicht auf Erden
A gente quebra o pau por tudo, por nada
Wir zanken uns um alles und nichts
Nosso diálogo quase impossível
Unser Dialog ist fast unmöglich
Se vacilar, a gente sai na porrada
Wenn wir nicht aufpassen, kommt es zur Prügelei
Nosso desgaste é cada vez mais sensível
Unsere Abnutzung wird immer deutlicher spürbar
Nós dois não temos vergonha na cara
Wir beide schämen uns nicht
A gente briga mas não se separa
Wir streiten, aber wir trennen uns nicht
Ela me xinga, me manda ir embora
Sie beschimpft mich, schickt mich weg
Mas quando eu saio de casa, ela chora
Aber wenn ich das Haus verlasse, weint sie
Nós dois não temos vergonha na cara
Wir beide schämen uns nicht
A gente briga mas não se separa
Wir streiten, aber wir trennen uns nicht
Ela me xinga, me manda ir embora
Sie beschimpft mich, schickt mich weg
Mas quando eu saio de casa, ela chora
Aber wenn ich das Haus verlasse, weint sie





Авторы: Ary Maia, Blek Junior, Paulo Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.