Robério e Seus Teclados - Pulando Cerca - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Pulando Cerca - Ao Vivo - Robério e Seus Tecladosперевод на немецкий




Pulando Cerca - Ao Vivo
Fremdgehen - Live
Eu andei pulando cerca, minha mulher descobriu
Ich bin fremdgegangen, meine Frau hat's entdeckt
Desta vez tremeu a base, a minha casa caiu
Diesmal bebte das Fundament, mein Haus stürzte ein
Eu andei pulando cerca, minha mulher descobriu
Ich bin fremdgegangen, meine Frau hat's entdeckt
Desta vez tremeu a base, a minha casa caiu
Diesmal bebte das Fundament, mein Haus stürzte ein
Caiu, caiu
Eingestürzt, eingestürzt
E a culpa não foi minha
Und es war nicht meine Schuld
Quem mandou ela falar
Wer hat ihr denn gesagt
Bem de mim para a vizinha
Bei der Nachbarin so gut von mir zu reden
Numa bela madrugada minha mulher me flagrou
In einer schönen Morgendämmerung hat meine Frau mich erwischt
Foi dizendo "Agora eu sei por onde você andou"
Sie sagte: "Jetzt weiß ich, wo du dich herumgetrieben hast"
Seu safado, sem vergonha, vou cortar o trem que mija
Du Schuft, du Schamloser, ich schneid' dir den Pimmel ab
Porque eu peguei você com a boca na botija
Denn ich hab dich auf frischer Tat ertappt
Eu andei pulando cerca, minha mulher descobriu
Ich bin fremdgegangen, meine Frau hat's entdeckt
Desta vez tremeu a base, a minha casa caiu
Diesmal bebte das Fundament, mein Haus stürzte ein
Eu andei pulando cerca, minha mulher descobriu
Ich bin fremdgegangen, meine Frau hat's entdeckt
Desta vez tremeu a base, a minha casa caiu
Diesmal bebte das Fundament, mein Haus stürzte ein
Caiu, caiu
Eingestürzt, eingestürzt
E a culpa não foi minha
Und es war nicht meine Schuld
Quem mandou ela falar
Wer hat ihr denn gesagt
Bem de mim para a vizinha
Bei der Nachbarin so gut von mir zu reden
Então, meu bem, me perdoa, não sou o que você pensa
Also, mein Schatz, vergib mir, ich bin nicht, was du denkst
A vizinha é solitária, pediu a minha presença
Die Nachbarin ist einsam, sie bat um meine Anwesenheit
Vim apenas dar socorro no chuveiro estragado
Ich kam nur, um bei der kaputten Dusche zu helfen
Deu um choque e por isso nós estávamos grudado
Es gab einen Stromschlag und nur deshalb klebten wir aneinander
Eu andei pulando cerca, minha mulher descobriu
Ich bin fremdgegangen, meine Frau hat's entdeckt
Desta vez tremeu a base, a minha casa caiu
Diesmal bebte das Fundament, mein Haus stürzte ein
Eu andei pulando cerca, minha mulher descobriu
Ich bin fremdgegangen, meine Frau hat's entdeckt
Desta vez tremeu a base, a minha casa caiu
Diesmal bebte das Fundament, mein Haus stürzte ein
Caiu, caiu
Eingestürzt, eingestürzt
E a culpa não foi minha
Und es war nicht meine Schuld
Quem mandou ela falar
Wer hat ihr denn gesagt
Bem de mim para a vizinha
Bei der Nachbarin so gut von mir zu reden
Caiu, caiu
Eingestürzt, eingestürzt
E a culpa não foi minha
Und es war nicht meine Schuld
Quem mandou ela falar
Wer hat ihr denn gesagt
Bem de mim para a vizinha
Bei der Nachbarin so gut von mir zu reden





Авторы: Paulo Nacimento, Pedro Bhorges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.