Robério e Seus Teclados - Tome Amor - перевод текста песни на немецкий

Tome Amor - Robério e Seus Tecladosперевод на немецкий




Tome Amor
Nimm Liebe
Outra vez brigou comigo, ela me mandou embora
Schon wieder hat sie mit mir gestritten, sie hat mich rausgeworfen
E pegou a minha mala e jogou de porta afora
Und sie hat meinen Koffer genommen und ihn vor die Tür geworfen
Me chamou de vagabundo, sem vergonha e sem dinheiro
Sie nannte mich einen Taugenichts, schamlos und ohne Geld
Volta pros seus amigos, rebanho de cachaceiros
Geh zurück zu deinen Freunden, dieser Säuferbande
Quando eu chego no boteco, toca o meu celular
Als ich in der Kneipe ankomme, klingelt mein Handy
Ela chorando arrependida, me pedindo pra voltar
Sie weint reuevoll und bittet mich, zurückzukommen
Eu morrendo de raiva por causa dessa mulher
Ich sterbe vor Wut wegen dieser Frau
Mas eu acabo voltando e faço tudo o que ela quer
Aber ich gehe schließlich zurück und tue alles, was sie will
eu jogo ela na cama
Dann werfe ich sie aufs Bett
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Jogo ela na parede
Ich werfe sie an die Wand
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Na maior vagabundagem
In größter Liederlichkeit
Tudo acaba em sacanagem
Alles endet in Schweinereien
Debaixo do cobertor
Unter der Decke
eu jogo ela na cama
Dann werfe ich sie aufs Bett
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Jogo ela na parede
Ich werfe sie an die Wand
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Na maior vagabundagem
In größter Liederlichkeit
Tudo acaba em sacanagem
Alles endet in Schweinereien
Debaixo do cobertor
Unter der Decke
Outra vez brigou comigo, ela me mandou embora
Schon wieder hat sie mit mir gestritten, sie hat mich rausgeworfen
E pegou a minha mala e jogou de porta afora
Und sie hat meinen Koffer genommen und ihn vor die Tür geworfen
Me chamou de vagabundo, sem vergonha e sem dinheiro
Sie nannte mich einen Taugenichts, schamlos und ohne Geld
Volta pros seus amigos, rebanho de cachaceiros
Geh zurück zu deinen Freunden, dieser Säuferbande
Quando eu chego no boteco, toca o meu celular
Als ich in der Kneipe ankomme, klingelt mein Handy
Ela chorando arrependida, me pedindo pra voltar
Sie weint reuevoll und bittet mich, zurückzukommen
Eu morrendo de raiva por causa dessa mulher
Ich sterbe vor Wut wegen dieser Frau
Mas eu acabo voltando e faço tudo o que ela quer
Aber ich gehe schließlich zurück und tue alles, was sie will
eu jogo ela na cama
Dann werfe ich sie aufs Bett
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Jogo ela na parede
Ich werfe sie an die Wand
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Na maior vagabundagem
In größter Liederlichkeit
Tudo acaba em sacanagem
Alles endet in Schweinereien
Debaixo do cobertor
Unter der Decke
eu jogo ela na cama
Dann werfe ich sie aufs Bett
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Jogo ela na parede
Ich werfe sie an die Wand
Tome amor, tome amor
Nimm Liebe, nimm Liebe
Na maior vagabundagem
In größter Liederlichkeit
Tudo acaba em sacanagem
Alles endet in Schweinereien
Debaixo do cobertor
Unter der Decke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.