Robério e Seus Teclados - Velho Caminhoneiro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robério e Seus Teclados - Velho Caminhoneiro




Velho Caminhoneiro
Old Trucker
O velho caminhoneiro, comandante das estradas
Old trucker, commander of the roads
Debaixo daquele toldo, são tantas toneladas.
Under that awning, there are already so many tons.
Historias experiências, por de traz de um pára-brisa.
Stories, experiences, behind a windshield.
Tanta coisa que machuca, mais o tempo cicatriza!
So many things that hurt, but over time they heal!
Existe em algum lugar numa curva do caminho,
Somewhere on a bend in the road, there is
Uma ponta de saudade, de quando ele era mocinho.
A hint of longing, for when he was a young man.
Reduz a velocidade, e lembra da namorada.
He slows down and remembers his girlfriend.
Que ficou no seu passado na poeira de uma estrada
Who was left in his past in the dust of a road
pegou pelo caminho chuva fina e tempestade
He has already caught along the way light rain and storms
Asfalto terra molhada, lamaceiro de verdade.
Wet asphalt, dirt, real mud.
No inverno ele se abriga, no verão abre a camisa.
In winter, he takes shelter, in summer, he opens his shirt.
Pronto pra qual quer parada, por que o tempo não avisa
Ready for any stop, because time gives no notice
Seu coração viaja em paz
His heart travels in peace
Carregado de emoção, de mais, de mais
Loaded with emotion, of more, of more
Dia, noite madrugada ele sai, não tem hora de partida,
Day, night, dawn he leaves, no departure time,
O caminhão o que ele traz, e a coragem que ele tem que é sempre mais.
What he brings in the truck, and the courage he has is always more.
Pulso firme no volante enfrente vai, pela estrada e pela vida!
Steady pulse on the steering wheel, he goes ahead, along the road and through life!
Na solidão da boleia, ele pensa na família.
In the solitude of the cab, he thinks of his family.
Na mulher a sua espera, e um leve sorriso brilha
His wife waiting for him, and a faint smile shines
Olha o céu e olha a estrada, acelera e vai embora.
He looks at the sky and looks at the road, accelerates and drives away.
No painel tem são Cristóvão, Jesus e Nossa Senhora.
On the dashboard is Saint Christopher, Jesus and Our Lady.
Seu coração viaja em paz,
His heart travels in peace,
Carregado de emoção de mais de mais
Loaded with emotion, of more, of more
Dia, noite e madrugada ele sai,
Day, night and dawn he leaves,
Não tem hora de partida
No departure time
No caminhão o que ele traz
What he brings on the truck
E a coragem que ele tem que e sempre mais
And the courage he has that is always more
Pulso firme no volante enfrente vai, pela estrada e pela vida!
Steady pulse on the steering wheel, he goes ahead, along the road and through life!





Авторы: Robério E Seus Teclados


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.