Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug Lords (feat. Knowledge the Pirate)
Drogenbarone (feat. Knowledge the Pirate)
Uh-huh,
you
already
know
Uh-huh,
du
weißt
es
bereits
It's
that
Pirate
shit
Das
ist
Piraten-Scheiße
Let's
get
into
this
Lass
uns
damit
anfangen
The
life
of
a
drug
lord,
yo
Das
Leben
eines
Drogenbarons,
yo
Them
niggas
losing
weight,
my
niggas
be
moving
weight
Diese
Typen
verlieren
Gewicht,
meine
Typen
bewegen
Gewicht
Sit
at
the
table,
get
food
on
your
plate
Setz
dich
an
den
Tisch,
hol
dir
Essen
auf
deinen
Teller
Before
you
eat,
nigga
just
say
your
grace,
handcuffin'
gates
Bevor
du
isst,
mein
Schatz,
sprich
einfach
dein
Gebet,
Handschellen
an
Toren
While
we
stuffing
our
face,
trey-eight
on
my
waste
Während
wir
uns
vollstopfen,
'ne
.38er
an
meiner
Hüfte
Four-fifth
on
the
hip,
extended
clip,
cocaine
benefits
'Ne
.45er
an
der
Hüfte,
verlängertes
Magazin,
Kokain-Profite
Desert
Eagle
for
my
nemesis
Desert
Eagle
für
meinen
Erzfeind
Uh,
suppliers
and
buyers
illegal
immigrants
Uh,
Lieferanten
und
Käufer,
illegale
Einwanderer
US
citizens
dividing
dirty
Bemjamins
US-Bürger
teilen
sich
schmutzige
Benjamins
Bentley
and
Benzes
for
my
gentlemen
and
women
friend
Bentley
und
Benzes
für
meine
Gentlemen
und
Freundinnen
Foreign
cars,
European
rims
Ausländische
Autos,
europäische
Felgen
Double
R,
sapphire
gin,
crème
da
la
crème
Doppel
R,
Saphir-Gin,
Crème
de
la
Crème
Get
down
or
lay
down
like
JBM
Mach
mit
oder
leg
dich
hin
wie
JBM
Chyeah,
Pirates
Chyeah,
Piraten
Let's
get
into
this
shit
Lass
uns
mit
diesem
Scheiß
anfangen
This
is
La
Cosa
Nostra,
black
mafiosa
Das
ist
La
Cosa
Nostra,
schwarze
Mafiosa
Shoulder
strap,
gats
and
holster
Schulterriemen,
Knarren
und
Holster
All
black,
two
straps
stashed
in
the
Rover
Alles
schwarz,
zwei
Knarren
versteckt
im
Rover
La
vida
loca,
Keyser
Söze
with
the
coca
La
vida
loca,
Keyser
Söze
mit
dem
Koka
Bet
your
man
fold
like
a
hand
of
poker
Wette,
dein
Mann
gibt
auf
wie
bei
'ner
Hand
Poker
Hundred
grand
wrapped
in
rubber
bands
Hundert
Riesen
in
Gummibändern
verpackt
Make
the
stash
inside
the
sofa
Versteck
das
Zeug
in
der
Couch
Can
make
four
hundred
grams
before
the
night
is
over
Kann
vierhundert
Gramm
machen,
bevor
die
Nacht
vorbei
ist
Uh,
standing
on
MLK,
staring
at
broken
dreams
Uh,
stehe
auf
dem
MLK,
starre
auf
zerbrochene
Träume
Serving
coke
and
dope
to
fiends
like
Malcolm
X
by
any
means
Verkaufe
Koks
und
Dope
an
Junkies
wie
Malcolm
X,
mit
allen
Mitteln
If
necessary,
send
'em
to
the
cemetery
Wenn
nötig,
schick
sie
auf
den
Friedhof
Send
a
kite
out
to
Larry
to
read
his
name
in
an
obituary
Schick
'nen
Brief
an
Larry,
damit
er
seinen
Namen
in
einem
Nachruf
liest
To
my
adversaries,
six
feet
deep
is
where
they
buried
Meinen
Gegnern,
sechs
Fuß
tief,
da
sind
sie
begraben
Fight
or
flee
or
either
plead
the
fifth
to
the
jury
Kämpfe
oder
fliehe
oder
plädiere
auf
den
Fünften
vor
der
Jury
Order
in
the
courtroom,
order
in
the
court
Ordnung
im
Gerichtssaal,
Ordnung
im
Gericht
Order
in
the
courtroom,
damn
it!
Ordnung
im
Gerichtssaal,
verdammt!
Crash
the
shores
with
the
swords,
throwin'
paws
Stürme
die
Küsten
mit
den
Schwertern,
schwinge
die
Pranken
Wooden
floors,
I
have
no
flaws
Holzböden,
ich
habe
keine
Fehler
They
horde
behind
closed
doors,
due
to
my
vocal
chords
Sie
horten
hinter
verschlossenen
Türen,
wegen
meiner
Stimmbänder
Taunt
the
whole
orb,
avoid
the
morgue
like
the
hawk
Verspotte
den
ganzen
Globus,
weiche
der
Leichenhalle
aus
wie
der
Falke
Cock
the
four
and
I'm
assured,
the
crown
has
thorns
Spanne
die
Vier
und
ich
bin
sicher,
die
Krone
hat
Dornen
They
mourn
when
you
passed
on
Sie
trauern,
wenn
du
von
uns
gegangen
bist
I
yawned
and
moved
the
glass
pawn
Ich
gähnte
und
bewegte
den
Glasbauern
Weather
the
storm
with
persistence,
the
ship
drifted
Trotze
dem
Sturm
mit
Beharrlichkeit,
das
Schiff
trieb
ab
Plus
the
coat
I
wore
was
water
resistant
Außerdem
war
der
Mantel,
den
ich
trug,
wasserabweisend
Proud
gun,
a
hundred
round
drums,
succumb
or
lose
a
thumb
Stolze
Waffe,
hundert
Schuss
Trommeln,
erliege
oder
verliere
einen
Daumen
You
know
the
outcome,
the
clouds
block
the
sun
Du
kennst
das
Ergebnis,
die
Wolken
verdecken
die
Sonne
Moonless
nights
amongst
the
mice
and
the
termites
Mondlose
Nächte
unter
den
Mäusen
und
den
Termiten
Knights,
troglodytes,
stack
the
bills
to
Bill
Cartwright
height
Ritter,
Höhlenmenschen,
staple
die
Scheine
bis
zur
Bill
Cartwright
Höhe
From
that
height
up
to
the
satellite,
twice
Von
dieser
Höhe
bis
zum
Satelliten,
zweimal
Yeah,
yeah,
that's
right,
crack
the
ice
Ja,
ja,
genau,
brich
das
Eis
My
cut
of
cloth
jacket's
rare
like
the
white
rhino
Mein
Jackett
aus
speziellem
Stoff
ist
selten
wie
das
weiße
Nashorn
Prepared
an
airtight
recital,
defend
the
title
Bereitete
eine
luftdichte
Darbietung
vor,
verteidige
den
Titel
Rocked
the
belt
that
made
the
flesh
melt
Trug
den
Gürtel,
der
das
Fleisch
zum
Schmelzen
brachte
Possessed
by
the
wealth,
you're
lying
to
yourself
Besessen
vom
Reichtum,
du
belügst
dich
selbst
This
is
like
lion
vs.
elk,
the
nine
is
on
the
shelf
Das
ist
wie
Löwe
gegen
Elch,
die
Neun
ist
im
Regal
Dip
the
five
inside
the
almond
milk,
tilt
Tauche
die
Fünf
in
die
Mandelmilch,
neige
sie
Heheheh,
word
nigga,
drug
lords
Heheheh,
Wort,
Nigga,
Drogenbarone
Marc,
word
up,
Pirate
Marc,
ist
klar,
Pirat
Y'all
niggas
throw
rocks
and
hide
your
fuckin'
palms
man
(Boy!)
Ihr
Typen
werft
Steine
und
versteckt
eure
verdammten
Hände,
Mann
(Junge!)
Y'all
already
know
what
we
do
Ihr
wisst
bereits,
was
wir
tun
We
social
network
niggas
straight
up,
heheh
Wir
sind
soziale
Netzwerker,
Typen,
ganz
klar,
heheh
Word
up,
y'all
pussy
shit
Ist
klar,
ihr
Pussy-Scheiße
Won't
respect
it,
but
I'ma
tell
you
like
this
nigga
Werde
es
nicht
respektieren,
aber
ich
sage
dir
das
so,
Nigga
This
shit
mines
man,
y'all
niggas
can't
lurk
man
Diese
Scheiße
gehört
mir,
Mann,
ihr
Typen
könnt
nicht
lauern,
Mann
'Bout
to
put
a
foot
on
y'all
niggas'
neck
Bin
kurz
davor,
euch
Typen
meinen
Fuß
auf
den
Nacken
zu
setzen
Slide
up
in
your
shit
late
night,
pillow
in
your
face
Schleiche
mich
spät
nachts
in
eure
Scheiße,
Kissen
auf
dein
Gesicht
.38,
knock
your
fucking
block
off,
straight
up
.38er,
schlag
dir
den
verdammten
Kopf
ab,
ganz
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahkeim C Meyer, Richard Iverson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.