Roc Marciano feat. Knowledge the Pirate - Drug Lords (feat. Knowledge the Pirate) - перевод текста песни на немецкий




Drug Lords (feat. Knowledge the Pirate)
Drogenbarone (feat. Knowledge the Pirate)
Uh-huh, you already know
Uh-huh, du weißt es bereits
It's that Pirate shit
Das ist Piraten-Scheiße
Let's get into this
Lass uns damit anfangen
The life of a drug lord, yo
Das Leben eines Drogenbarons, yo
Them niggas losing weight, my niggas be moving weight
Diese Typen verlieren Gewicht, meine Typen bewegen Gewicht
Sit at the table, get food on your plate
Setz dich an den Tisch, hol dir Essen auf deinen Teller
Before you eat, nigga just say your grace, handcuffin' gates
Bevor du isst, mein Schatz, sprich einfach dein Gebet, Handschellen an Toren
While we stuffing our face, trey-eight on my waste
Während wir uns vollstopfen, 'ne .38er an meiner Hüfte
Four-fifth on the hip, extended clip, cocaine benefits
'Ne .45er an der Hüfte, verlängertes Magazin, Kokain-Profite
Desert Eagle for my nemesis
Desert Eagle für meinen Erzfeind
Uh, suppliers and buyers illegal immigrants
Uh, Lieferanten und Käufer, illegale Einwanderer
US citizens dividing dirty Bemjamins
US-Bürger teilen sich schmutzige Benjamins
Bentley and Benzes for my gentlemen and women friend
Bentley und Benzes für meine Gentlemen und Freundinnen
Foreign cars, European rims
Ausländische Autos, europäische Felgen
Double R, sapphire gin, crème da la crème
Doppel R, Saphir-Gin, Crème de la Crème
Get down or lay down like JBM
Mach mit oder leg dich hin wie JBM
Chyeah, Pirates
Chyeah, Piraten
Let's get into this shit
Lass uns mit diesem Scheiß anfangen
This is La Cosa Nostra, black mafiosa
Das ist La Cosa Nostra, schwarze Mafiosa
Shoulder strap, gats and holster
Schulterriemen, Knarren und Holster
All black, two straps stashed in the Rover
Alles schwarz, zwei Knarren versteckt im Rover
La vida loca, Keyser Söze with the coca
La vida loca, Keyser Söze mit dem Koka
Bet your man fold like a hand of poker
Wette, dein Mann gibt auf wie bei 'ner Hand Poker
Hundred grand wrapped in rubber bands
Hundert Riesen in Gummibändern verpackt
Make the stash inside the sofa
Versteck das Zeug in der Couch
Can make four hundred grams before the night is over
Kann vierhundert Gramm machen, bevor die Nacht vorbei ist
Uh, standing on MLK, staring at broken dreams
Uh, stehe auf dem MLK, starre auf zerbrochene Träume
Serving coke and dope to fiends like Malcolm X by any means
Verkaufe Koks und Dope an Junkies wie Malcolm X, mit allen Mitteln
If necessary, send 'em to the cemetery
Wenn nötig, schick sie auf den Friedhof
Send a kite out to Larry to read his name in an obituary
Schick 'nen Brief an Larry, damit er seinen Namen in einem Nachruf liest
To my adversaries, six feet deep is where they buried
Meinen Gegnern, sechs Fuß tief, da sind sie begraben
Fight or flee or either plead the fifth to the jury
Kämpfe oder fliehe oder plädiere auf den Fünften vor der Jury
Order in the courtroom, order in the court
Ordnung im Gerichtssaal, Ordnung im Gericht
Order in the courtroom, damn it!
Ordnung im Gerichtssaal, verdammt!
Crash the shores with the swords, throwin' paws
Stürme die Küsten mit den Schwertern, schwinge die Pranken
Wooden floors, I have no flaws
Holzböden, ich habe keine Fehler
They horde behind closed doors, due to my vocal chords
Sie horten hinter verschlossenen Türen, wegen meiner Stimmbänder
Taunt the whole orb, avoid the morgue like the hawk
Verspotte den ganzen Globus, weiche der Leichenhalle aus wie der Falke
Cock the four and I'm assured, the crown has thorns
Spanne die Vier und ich bin sicher, die Krone hat Dornen
They mourn when you passed on
Sie trauern, wenn du von uns gegangen bist
I yawned and moved the glass pawn
Ich gähnte und bewegte den Glasbauern
Weather the storm with persistence, the ship drifted
Trotze dem Sturm mit Beharrlichkeit, das Schiff trieb ab
Plus the coat I wore was water resistant
Außerdem war der Mantel, den ich trug, wasserabweisend
Proud gun, a hundred round drums, succumb or lose a thumb
Stolze Waffe, hundert Schuss Trommeln, erliege oder verliere einen Daumen
You know the outcome, the clouds block the sun
Du kennst das Ergebnis, die Wolken verdecken die Sonne
Moonless nights amongst the mice and the termites
Mondlose Nächte unter den Mäusen und den Termiten
Knights, troglodytes, stack the bills to Bill Cartwright height
Ritter, Höhlenmenschen, staple die Scheine bis zur Bill Cartwright Höhe
From that height up to the satellite, twice
Von dieser Höhe bis zum Satelliten, zweimal
Yeah, yeah, that's right, crack the ice
Ja, ja, genau, brich das Eis
My cut of cloth jacket's rare like the white rhino
Mein Jackett aus speziellem Stoff ist selten wie das weiße Nashorn
Prepared an airtight recital, defend the title
Bereitete eine luftdichte Darbietung vor, verteidige den Titel
Rocked the belt that made the flesh melt
Trug den Gürtel, der das Fleisch zum Schmelzen brachte
Possessed by the wealth, you're lying to yourself
Besessen vom Reichtum, du belügst dich selbst
This is like lion vs. elk, the nine is on the shelf
Das ist wie Löwe gegen Elch, die Neun ist im Regal
Dip the five inside the almond milk, tilt
Tauche die Fünf in die Mandelmilch, neige sie
Heheheh, word nigga, drug lords
Heheheh, Wort, Nigga, Drogenbarone
Marc, word up, Pirate
Marc, ist klar, Pirat
Y'all niggas throw rocks and hide your fuckin' palms man (Boy!)
Ihr Typen werft Steine und versteckt eure verdammten Hände, Mann (Junge!)
Y'all already know what we do
Ihr wisst bereits, was wir tun
We social network niggas straight up, heheh
Wir sind soziale Netzwerker, Typen, ganz klar, heheh
Word up, y'all pussy shit
Ist klar, ihr Pussy-Scheiße
Won't respect it, but I'ma tell you like this nigga
Werde es nicht respektieren, aber ich sage dir das so, Nigga
This shit mines man, y'all niggas can't lurk man
Diese Scheiße gehört mir, Mann, ihr Typen könnt nicht lauern, Mann
'Bout to put a foot on y'all niggas' neck
Bin kurz davor, euch Typen meinen Fuß auf den Nacken zu setzen
Slide up in your shit late night, pillow in your face
Schleiche mich spät nachts in eure Scheiße, Kissen auf dein Gesicht
.38, knock your fucking block off, straight up
.38er, schlag dir den verdammten Kopf ab, ganz klar





Авторы: Rahkeim C Meyer, Richard Iverson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.