Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
G's,
to
the
custys
An
die
G's,
an
die
Kunden
To
the
hood
rats,
where
the
kush
at
An
die
Hood-Ratten,
wo
ist
das
Kush
Marcberg
in
the
all
black
book
bag
Marcberg
in
der
schwarzen
Büchertasche
Push
your
bush
back
nigga
this
is
good
crack
Schieb
deine
Büsche
zurück,
Nigga,
das
ist
gutes
Crack
What
it
look
like
nigga
this
is
hood
rap
Wie
sieht
das
aus,
Nigga,
das
ist
Hood-Rap
Get
it
in
fam
til
I
bring
the
hook
back
Zieh's
dir
rein,
Fam,
bis
ich
den
Refrain
zurückbringe
That's
G
shitted,
I
had
to
sleep
with
it
Das
ist
G-Shit,
ich
musste
damit
schlafen
Creep
with
it
in
the
Jeep
tinted
Schlich
mich
damit
im
getönten
Jeep
Weed
scented,
tricks
up
under
sleeve
hidden
Grasgeruch,
Tricks
unter
dem
Ärmel
versteckt
Flea
bitten
this
is
street
business
Flohbefallen,
das
ist
Straßengeschäft
The
heat
niggas
get
beat
with
it
Die
Bullen
werden
damit
geschlagen
Squeeze
triggers
like
green
lemons
Drücke
Abzüge
wie
grüne
Zitronen
A
dream
winner,
nigga
we
pitchin'
heat
like
Clemens
Ein
Traumgewinner,
Nigga,
wir
werfen
Hitze
wie
Clemens
Eleven
innings,
takin'?,
you're
did
in
Elf
Innings,
nehme
'?,
du
bist
erledigt
Mac
10
push
your
shit
in
Mac
10
schiebt
deine
Scheiße
rein
I
slid
in
like
a
villain,
stealin'
Ich
glitt
rein
wie
ein
Schurke,
stehlend
Twinkie
fillin'
start
spillin'
out
your
widdig
Twinkie-Füllung
quillt
aus
deinem
Schädel
I
went
in
like
swimmin',
venom
Ich
ging
rein
wie
beim
Schwimmen,
Gift
Split
'em
and
hem
'em
like
denim,
lit
up
the
izm
Spaltete
sie
und
säumte
sie
wie
Denim,
zündete
das
Ism
an
My
position,
Benz
driven,
men
of
vision
Meine
Position,
Benz
gefahren,
Männer
der
Vision
Support
my
decision
but
who
isn't?
Unterstütze
meine
Entscheidung,
aber
wer
tut
das
nicht?
Picture
me
livin'
with
a
Robin
Givens,
locked
in
prison
Stell
dir
vor,
ich
lebe
mit
einer
Robin
Givens,
eingesperrt
im
Gefängnis
But
now
I'm
on
top
rockin'
lizard,
exquisite
Aber
jetzt
bin
ich
oben,
rocke
Eidechse,
exquisit
To
the
G's,
to
the
custys
An
die
G's,
an
die
Kunden
To
the
hood
rats,
where
the
kush
at
An
die
Hood-Ratten,
wo
ist
das
Kush
Marcberg
in
the
all
black
book
bag
Marcberg
in
der
schwarzen
Büchertasche
Push
your
bush
back
nigga
this
is
good
crack
Schieb
deine
Büsche
zurück,
Nigga,
das
ist
gutes
Crack
What
it
look
like
nigga
this
is
hood
rap
Wie
sieht
das
aus,
Nigga,
das
ist
Hood-Rap
Get
it
in
fam
til
I
bring
the
hook
back
Zieh's
dir
rein,
Fam,
bis
ich
den
Refrain
zurückbringe
Well
it's
the
gun
clapper,
one
stacker,
shellacker
Nun,
ich
bin
der
Waffenklatscher,
Stapler,
Schellackierer
Pimp,
no
limp
nor
relaxer
Zuhälter,
kein
Hinken,
kein
Entspanner
Get
at
ya,
catch
ya,
and
capture
your
Cleopatra
Kriege
dich,
fange
dich
und
erobere
deine
Cleopatra
And
push
your
burrito
backwards
Und
schiebe
deinen
Burrito
rückwärts
I
had
to
use
a
few
guido
tactics,
made
nigga
Ich
musste
ein
paar
Guido-Taktiken
anwenden,
ließ
Nigga
Rock
them
De
Niro
in
Casino
glasses
Diese
De
Niro
in
Casino-Brillen
tragen
I
should
clap
you
and
leave
the
ratchet
Ich
sollte
dich
schlagen
und
die
Ratsche
liegen
lassen
Ride
the
beat
tight
like
a
speedo
jacket
Reite
den
Beat
eng
wie
eine
Speedo-Jacke
Nothin'
less
than
a
kilo
package,
on
the
Nichts
weniger
als
ein
Kilo-Paket,
im
Average,
fine
wine
pour
on
the
tablet
Durchschnitt,
feiner
Wein
auf
das
Tablett
gegossen
And
more
elaborate
fabric,
a
lot
of
raw
in
the
cabinet
Und
aufwendigerer
Stoff,
viel
Rohes
im
Schrank
Prada
on
with
the
cashmere,
keep
the
gat
near
the
cashier
Prada
an
mit
Kaschmir,
halte
die
Knarre
in
der
Nähe
der
Kasse
You're
like
deer
versus
black
bear
Du
bist
wie
ein
Reh
gegen
einen
Schwarzbären
Rap
clear,
and
let
the
wax
tear
off
your
back
hair
Rappe
klar,
und
lass
das
Wachs
deine
Rückenhaare
abreißen
I'm
back
in
here,
act
sincere
Ich
bin
wieder
hier,
handle
aufrichtig
I
smash
your
ear
with
a
glass
of
beer
like
"yeah"
Ich
zerschmettere
dein
Ohr
mit
einem
Glas
Bier
wie
"yeah"
The
master
with
the
shaft
beard
Der
Meister
mit
dem
Schaftbart
I
don't
crack
and
stare,
I'm
packin'
swear
Ich
knacke
und
starre
nicht,
ich
packe,
schwöre
Dashin',
I
mash
'em,
smash
and
tear
Rase,
ich
zerquetsche
sie,
zerschmettere
und
zerreiße
You're
just
asses,
you're
flat
and
square
Ihr
seid
nur
Ärsche,
ihr
seid
flach
und
quadratisch
Splash
'em,
what's
happenin'
you
like
what's
here
Bespritze
sie,
was
geht,
du
magst,
was
hier
ist
Fast
and
frail
yeah
that's
what's
fair
Schnell
und
zerbrechlich,
ja,
das
ist
fair
Cats
despair
up
on
you
let
the
rachets
hail
Katzen
verzweifeln,
lass
die
Ratschen
auf
dich
niederhageln
To
the
G's,
to
the
custys
An
die
G's,
an
die
Kunden
To
the
hood
rats,
where
the
kush
at
An
die
Hood-Ratten,
wo
ist
das
Kush
Marcberg
in
the
all
black
book
bag
Marcberg
in
der
schwarzen
Büchertasche
Push
your
bush
back
nigga
this
is
good
crack
Schieb
deine
Büsche
zurück,
Nigga,
das
ist
gutes
Crack
What
it
look
like
nigga
this
is
hood
rap
Wie
sieht
das
aus,
Nigga,
das
ist
Hood-Rap
Get
it
in
fam
til
I
bring
the
hook
back
Zieh's
dir
rein,
Fam,
bis
ich
den
Refrain
zurückbringe
Nigga
it's
hard
not
to
backpedal
Nigga,
es
ist
schwer,
nicht
zurückzurudern
When
you
got
crack
to
peddle
and
you
pack
metal
Wenn
du
Crack
verkaufen
musst
und
Metall
trägst
I
bag
your
missus
like
fat
nickels
Ich
packe
deine
Süße
ein
wie
fette
Nickel
To
have
me
feelin'
like
I'm
Fat
Cat
Nichols
Damit
ich
mich
wie
Fat
Cat
Nichols
fühle
I
pass
bags
out
the
rental
Ich
verteile
Tüten
aus
dem
Mietwagen
To
little
niggas
like
skittles
An
kleine
Niggas
wie
Skittles
Uh,
you're
just
kibble
Äh,
du
bist
nur
Futter
I
take
bites
at
your
riddles
not
nibbles
Ich
beiße
in
deine
Rätsel,
keine
Knabbereien
I
clap
missiles
at
your
bureau
Ich
schieße
Raketen
auf
dein
Büro
To
put
your
face
up
on
the
wall
like
a
mural
Um
dein
Gesicht
an
die
Wand
zu
hängen
wie
ein
Wandbild
We
get
De
Niro
by
the
Euro
Wir
kriegen
De
Niro
für
den
Euro
And
put
them
VVS
stones
on
the
earlobes
Und
setzen
diese
VVS-Steine
auf
die
Ohrläppchen
I
appear
as
a
pharaoh
Ich
erscheine
als
Pharao
With
six
hollow
head
shells
and
a
barrel
Mit
sechs
Hohlkopfgeschossen
und
einem
Lauf
My
apparel
is
that
of
a
sparrow,
fly
to
the
marrow
Meine
Kleidung
ist
die
eines
Spatzen,
fliege
bis
ins
Mark
I
should
be
in
the
sky
like
a
arrow
Ich
sollte
am
Himmel
sein
wie
ein
Pfeil
You
see
me
you
see
the
culture
Du
siehst
mich,
du
siehst
die
Kultur
In
3D,
I'm
the
opposite
of
mediocre
In
3D,
ich
bin
das
Gegenteil
von
mittelmäßig
As
for
wifey
this
thing
is
over
Was
meine
Frau
angeht,
ist
diese
Sache
vorbei
As
soon
as
I
meet
me
a
Oprah
I'm
a
need
a
chauffeur
Sobald
ich
eine
Oprah
treffe,
brauche
ich
einen
Chauffeur
The
Louis
loafer
on
the
sofa
Die
Louis
Loafer
auf
dem
Sofa
I
keep
a
toolie
in
the
holster
like
Sosa
Ich
bewahre
eine
Knarre
im
Halfter
auf
wie
Sosa
I'm
not
a
boaster
Ich
bin
kein
Angeber
I'm
just
a
vulture
my
face
on
a
wanted
poster
Ich
bin
nur
ein
Geier,
mein
Gesicht
auf
einem
Fahndungsplakat
The
streets
is
a
mother
Die
Straße
ist
eine
Mutter
The
fiends
want
the
butter
it's
hard
to
see
through
the
clutter
Die
Junkies
wollen
die
Butter,
es
ist
schwer,
durch
das
Durcheinander
zu
sehen
My
artistry
is
the
gutter,
but
honestly
Meine
Kunst
ist
die
Gosse,
aber
ehrlich
gesagt
I'd
rather
be
in
the
league
not
the
Rucker
Wäre
ich
lieber
in
der
Liga,
nicht
im
Rucker
Park
As
I
proceed
in
the
chucka,
your
queen
want
me
to
cut
her
Während
ich
in
den
Chucks
voranschreite,
will
deine
Königin,
dass
ich
sie
schneide
You
might
need
to
cuff
her
mufucka
Du
solltest
sie
vielleicht
fesseln,
Mistkerl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roc Marciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.