Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molly Ringwald
Molly Ringwald
It
came
to
me
like
a
dream
but
I
ain't
sleep
Es
kam
zu
mir
wie
ein
Traum,
aber
ich
schlief
nicht
It
don't
take
a
psychic
to
read,
I
like
the
finer
things
Man
muss
kein
Hellseher
sein,
um
zu
lesen,
ich
mag
die
feineren
Dinge
The
green
Lamborghini
lima
bean
Den
grünen
Lamborghini,
limabohnenfarben
Lil'
mama
just
copped
this
ride
for
me
(Thank
you
baby)
Meine
Süße
hat
mir
gerade
diesen
Wagen
besorgt
(Danke,
Schatz)
On
the
fly
just
like
some
socks
and
jeans
(It's
nothing)
Im
Handumdrehen,
wie
Socken
und
Jeans
(Ist
doch
nichts)
It's
a
common
theme
Es
ist
ein
häufiges
Thema
Kinda
Queen
I
ain't
even
got
to
squeeze
Eine
Art
Königin,
ich
muss
nicht
mal
drücken
Shopping
sprees
'till
your
wallet
bleed
(Out)
Shoppingtouren,
bis
dein
Geldbeutel
blutet
(Raus)
If
I
want
your
wife
I
could
pop
her
but
why
bottom
feed?
Wenn
ich
deine
Frau
will,
könnte
ich
sie
klarmachen,
aber
warum
sollte
ich
mich
mit
dem
Bodensatz
abgeben?
Feast
with
the
mob
but
not
where
lobsters
eat
Ich
speise
mit
der
Mafia,
aber
nicht
dort,
wo
Hummer
gegessen
werden
You
obviously
weak,
I
spend
quality
time
with
beats
'fore
I
beat
Du
bist
offensichtlich
schwach,
ich
verbringe
wertvolle
Zeit
mit
Beats,
bevor
ich
schlage
Secretions
underneath
the
sheets
Sekrete
unter
den
Laken
If
this
love
then
why
would
I
just
up
and
leave?
Wenn
das
Liebe
ist,
warum
sollte
ich
dann
einfach
abhauen?
Hun
we
was
just
fucking
it
wasn't
deep
Schatz,
wir
haben
nur
gevögelt,
es
war
nicht
tiefgründig
Oh
silly
me
am
I
naive?
Am
I
crushing
your
dreams?
Oh,
du
meine
Güte,
bin
ich
naiv?
Zerstöre
ich
deine
Träume?
Are
you
someone
to
be
trusted
are
you
my
crush
to
lean?
(Yeah,
right)
Bist
du
jemand,
dem
man
vertrauen
kann,
bist
du
mein
Schwarm,
an
den
ich
mich
anlehnen
kann?
(Ja,
klar)
You
must
be
sipping
crush
with
lean
to
believe
I'm
cuffing
these
Du
musst
wohl
Crush
mit
Lean
sippen,
um
zu
glauben,
dass
ich
diese
Buzzards
with
a
couple
seeds
up
in
Chuck
E.
Cheese
(Please)
Tussis
mit
ein
paar
Samen
bei
Chuck
E.
Cheese
an
mich
binde
(Bitte)
Thought
I'd
leave
a
few
plus
degrees
Ich
dachte,
ich
würde
ein
paar
Plusgrade
hinterlassen
You
prayed
I
was
done
but
I
won
with
the
faith
of
a
mustard
seed
Du
hast
gebetet,
dass
ich
fertig
bin,
aber
ich
habe
mit
dem
Glauben
eines
Senfkorns
gewonnen
(Please,
tell
'em
nigga)
(Bitte,
sag's
ihnen,
Nigga)
Gettin'
it
straight
from
the
horses,
niggas
is
pillow
talking
Ich
kriege
es
direkt
von
der
Quelle,
Niggas
reden
im
Schlaf
The
whores
I'm
having
intercourse
with,
I
been
on
my
boss
shit
Die
Huren,
mit
denen
ich
verkehre,
ich
bin
mein
eigener
Boss
Don't
let
these
broads
out
here
string
you
along
like
a
dog,
pimp
Lass
dich
von
diesen
Weibern
nicht
wie
einen
Hund
an
der
Leine
führen,
Zuhälter
It's
all
pretend,
don't
fall
for
it,
kid
(Don't
fall
for
it)
Es
ist
alles
nur
Show,
fall
nicht
darauf
rein,
Kleiner
(Fall
nicht
darauf
rein)
The
pen
is
an
oil
rig,
I'm
spoiling
em
with
the
gems
Der
Stift
ist
eine
Ölbohrinsel,
ich
verwöhne
sie
mit
den
Juwelen
I
got
morals
but
the
game's
a
disloyal
bitch
Ich
habe
Moral,
aber
das
Spiel
ist
eine
unloyale
Schlampe
It's
all
fixed
Es
ist
alles
manipuliert
I
had
to
storm
in
and
kick
the
door
off
the
hinge
Ich
musste
reinstürmen
und
die
Tür
aus
den
Angeln
treten
These
niggas
is
spin-offs
I
might
give
you
4 and
then
spin
off
Diese
Niggas
sind
Ableger,
ich
gebe
dir
vielleicht
4 und
drehe
dann
ab
Shots
ricocheted
off
the
walls
like
a
pinball
Schüsse
prallten
von
den
Wänden
ab
wie
bei
einem
Flipper
Ping
pong,
you
prolly
on
that
Molly
Ringwald
Ping
Pong,
du
bist
wahrscheinlich
auf
diesem
Molly
Ringwald
Trip
When
you
was
just
a
snotty
nose
kid
with
ringworm
Als
du
nur
ein
rotznasiges
Kind
mit
Ringelflechte
warst
I
was
doing
my
thing,
Lord
(Thing
Lord)
Machte
ich
mein
Ding,
Lord
(Mein
Ding,
Lord)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roc Marciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.