Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosebudd's Revenge
Rosebudd's Rache
We
doubled
up
Wir
haben
verdoppelt
While
them
younger
sluts
play
double
dutch
Während
diese
jungen
Schlampen
Gummitwist
spielen
My
new
Mac
11
came
with
the
muzzle
on
the
front
Meine
neue
Mac
11
kam
mit
der
Mündung
vorne
dran
Nigga
this
ain't
no
front
Nigga,
das
ist
keine
Fassade
My
taste
buds
trump
your
flavor
of
the
month
Mein
Geschmack
übertrumpft
deinen
Favoriten
des
Monats
Rappers
can't
fuck
with
me
you
can't
name
one
Rapper
können
sich
nicht
mit
mir
messen,
du
kannst
keinen
einzigen
nennen
I
paid
a
lump,
the
table
spun
Ich
zahlte
einen
Batzen,
der
Tisch
drehte
sich
I
dip
my
blunt
in
angel
dust
Ich
tauche
meinen
Blunt
in
Engelsstaub
The
gauge
pump,
turn
your
brain
to
mush
Die
Pumpgun
verwandelt
dein
Gehirn
in
Brei
The
slug'll
make
your
potato
bust
Die
Kugel
lässt
deine
Kartoffel
platzen
Imagine
what
that
Draco
does
Stell
dir
vor,
was
diese
Draco
anrichtet
Give
you
a
halo,
while
i'm
sniffin'
yayo
off
of
J-Lo
butt
Verpasst
dir
einen
Heiligenschein,
während
ich
Koks
von
J-Los
Hintern
schnupfe
It
made
a
playa
face
go
numb
Es
machte
das
Gesicht
eines
Spielers
taub
Beefin'
with
me
and
mine'll
lead
to
E.Coli
Stress
mit
mir
und
meinen
führt
zu
E.Coli
You're
not
bonafide,
them
hoes
I
just
bone
and
slide
Du
bist
nicht
authentisch,
diese
Schlampen
vögel
ich
nur
und
verschwinde
I
had
a
moment,
sky
open
Ich
hatte
einen
Moment,
der
Himmel
öffnete
sich
You
not
potent,
ibuprofen
Du
bist
nicht
potent,
Ibuprofen
This
is
heroin
that
brown
Das
ist
Heroin,
das
braune
Zeug
Not
that
yellow
shit
they
steppin'
all
over
it
Nicht
das
gelbe
Zeug,
auf
dem
sie
herumtrampeln
If
you
look
close
you
can
see
the
Louis
loafer
print
Wenn
du
genau
hinsiehst,
siehst
du
den
Abdruck
des
Louis-Slippers
Some
nigga
put
his
toes
in
this
shit
Ein
Nigga
hat
seine
Zehen
in
diese
Scheiße
gesteckt
No
shit,
it's
over
wit'
Kein
Scheiß,
es
ist
vorbei
Ho
this
is
showmanship
Schlampe,
das
ist
Showmanship
Shootouts
with
foes,
yo
lord
hold
up,
I
think
my
shoulder
hit
Schießereien
mit
Feinden,
yo
Herr,
halt,
ich
glaube,
meine
Schulter
wurde
getroffen
Think
I'm
hit
nigga,
shit
Ich
glaube,
ich
bin
getroffen,
Nigga,
Scheiße
Say
word,
you
caught
one
lord?
Let
me
see
Sag
was,
du
wurdest
erwischt,
Herr?
Lass
mich
sehen
That's
a
shoulder
wound
my
nigga,
shit
went
straight
through,
you
good
Das
ist
eine
Schulterwunde,
mein
Nigga,
ging
direkt
durch,
du
bist
okay
Don't
think
you
can't
get
cli-dapped
where
you
livin'
at
Denk
nicht,
dass
du
nicht
abgeknallt
werden
kannst,
wo
du
wohnst
Fast,
I
put
a
nigga
in
a
trick
bag
Schnell,
ich
bringe
einen
Nigga
in
eine
Falle
And
send
you
to
yo'
momma
gift-wrapped
Und
schicke
dich
deiner
Mutter
als
Geschenk
verpackt
That's
where
I'm
at,
we
gon'
kill
your
ass
Da
bin
ich,
wir
werden
dich
umbringen
How
real
is
that?
Wie
real
ist
das?
How
real
is
that?
Wie
real
ist
das?
Get
'em
back
Hol
sie
zurück
Feast
or
famine
Festmahl
oder
Hungersnot
I'm
by
the
sea
tannin'
Ich
bin
am
Meer
und
bräune
mich
Female
companion
speaking
Mandarin
Weibliche
Begleitung,
die
Mandarin
spricht
You
get
a
glimpse
of
me
the
freaks
is
clamorin'
Du
bekommst
einen
Blick
auf
mich,
die
Freaks
schreien
I'm
in
Miami
wearing
your
rent
on
a
pair
of
kicks
Ich
bin
in
Miami
und
trage
deine
Miete
an
einem
Paar
Schuhen
And
that
depend
on
where
you
live
Und
das
hängt
davon
ab,
wo
du
wohnst
I'm
thinking
somewhere
near
the
Calvin
Klein
underwear
heir
Ich
denke
irgendwo
in
der
Nähe
des
Calvin
Klein
Unterwäsche-Erben
Fresh
to
death,
they
thought
a
nigga
slept
in
Tupperware
Todschick,
sie
dachten,
ein
Nigga
hätte
in
Tupperware
geschlafen
This
the
upper
tier,
this
for
the
puppeteers
Das
ist
die
oberste
Liga,
das
ist
für
die
Puppenspieler
Run
your
career
with
just
the
muscles
in
my
hand
Ich
steuere
deine
Karriere
nur
mit
den
Muskeln
meiner
Hand
Might
even
push
your
shit
back
but
I
don't
cut
hair
Könnte
deine
Scheiße
sogar
zurückschieben,
aber
ich
schneide
keine
Haare
Peel
with
the
toast,
melt
just
like
a
fucking
butter
square
Zieh
ab
mit
der
Knarre,
schmilzt
wie
ein
verdammtes
Butterquadrat
You
ain't
nothing
but
a
square
you
bum
Du
bist
nichts
als
ein
Spießer,
du
Penner
You
just
here
sucking
up
air
Du
bist
nur
hier
und
saugst
Luft
My
right
hand
steer
like
Duh
Duh
Man
Meine
rechte
Hand
lenkt
wie
Duh
Duh
Man
I'm
good
money,
lil'
buddy
I'm
no
Huggie
Bear
Ich
bin
gutes
Geld,
kleiner
Kumpel,
ich
bin
kein
Huggie
Bär
I
have
you
in
Huggies
just
like
the
ones
a
pet
monkey
wear
Ich
stecke
dich
in
Huggies,
genau
wie
die,
die
ein
Haustieräffchen
trägt
Fuck
outta
here
Verpiss
dich
You
a
college
kid,
we
share
no
common
thread
Du
bist
ein
College-Kind,
wir
haben
keinen
gemeinsamen
Nenner
This
shit
Prada
not
Doma
brand
Das
hier
ist
Prada,
nicht
Doma
Brand
I'm
just
sayin'
Ich
sage
es
nur
No
disrespect,
this
shit
just
cost
a
lot
of
bread
Kein
Disrespekt,
das
Zeug
hat
einfach
eine
Menge
Geld
gekostet
I'm
on
your
head
Ich
bin
auf
deinem
Kopf
Don't
think
you
can't
get
cli-dapped
where
you
livin'
at
Denk
nicht,
dass
du
nicht
abgeknallt
werden
kannst,
wo
du
wohnst
Fast,
I
put
a
nigga
in
a
trick
bag
Schnell,
ich
bringe
einen
Nigga
in
eine
Falle
And
send
you
to
yo'
momma
gift-wrapped
Und
schicke
dich
deiner
Mutter
als
Geschenk
verpackt
That's
where
I'm
at,
we
gon'
kill
your
ass
Da
bin
ich,
wir
werden
dich
umbringen
How
real
is
that?
Wie
real
ist
das?
How
real
is
that?
Wie
real
ist
das?
Get
'em
back
Hol
sie
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.