Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
fuck
niggas
know
the
drilly
Ihr
verdammten
Niggas
kennt
die
Übung
About
to
take
the
company
public
for
half
a
billy
Ich
bin
dabei,
die
Firma
für
'ne
halbe
Milliarde
an
die
Börse
zu
bringen
Niggas
is
silly
Niggas
sind
albern
My
neck
and
wrist
chilly
Mein
Hals
und
mein
Handgelenk
sind
kühl
This
Marc
baby
Das
ist
Marc,
Baby
Forget
what
you
think
Vergiss,
was
du
denkst
My
bitch'll
get
in
sync
Meine
Schlampe
wird
sich
anpassen
Give
it
a
wink
Gib
ihr
einen
Wink
She
puts
some
shit
in
your
drink
Sie
tut
dir
was
in
den
Drink
No
ring
and
missing
link
Kein
Ring
und
fehlendes
Glied
This
the
sting?
Ist
das
der
Stachel?
Niggas
stink
Niggas
stinken
I
bought
my
thing
to
iron
out
the
kinks
Ich
habe
mein
Ding
gekauft,
um
die
Falten
auszubügeln
Wake
up,
don't
even
blink,
King?
Wach
auf,
blinzle
nicht
mal,
König?
This
a
thinkingman's
game
Das
ist
ein
Spiel
für
Denker
I
had
to
rub
some
Ben
Gay
on
my
penpiece?
Ich
musste
etwas
Ben
Gay
auf
mein
bestes
Stück
reiben?
Crackheads
stinky
leg
on
the
ledge?
Das
stinkende
Bein
eines
Crackheads
auf
dem
Sims?
Was
bred
on
corners
Wurde
an
Ecken
gezüchtet
Where
they
said
they
shot
"Cornbread"
Wo
sie
sagten,
sie
hätten
"Cornbread"
erschossen
Alkaline
water
bed
Alkalisches
Wasserbett
I'm
whipping
up
this
soft
but
they
ain't
order
eggs
Ich
schlage
das
hier
auf,
aber
sie
haben
keine
Eier
bestellt
Chef
up
a
quarter
brick
Koche
einen
Viertelstein
Call
this
the
corner
shit
Nenn
das
den
Eckenscheiß
If
I
see
you
balling
kid
Wenn
ich
dich
ballen
sehe,
Kleiner
Just
call
it
quits
then
Gib
einfach
auf
That's
how
shit
is
So
ist
das
nun
mal
You
either
sink
or
swim
champ
Entweder
du
sinkst
oder
du
schwimmst,
Champ
Catch
you
slipping
fam
Erwische
dich,
wenn
du
ausrutschst,
Fam
Catch
you
while
getting
kicks
at
Jimmy
Jazz
Erwische
dich,
während
du
dir
bei
Jimmy
Jazz
Kicks
holst
You
can
tell
I'm
a
pimp
Du
siehst,
dass
ich
ein
Zuhälter
bin
I
got
pretty
hands
Ich
habe
hübsche
Hände
They
forcin
that
on
us
Sie
zwingen
uns
das
auf
I
call
foursome?
[?]
Ich
nenne
es
Vierer?
[?]
This
is
real
sauce
Das
ist
echte
Soße
Don't
put
salt
on
it
Tu
kein
Salz
darauf
Dope
is
pure
Das
Dope
ist
rein
You
walked
on
it
Du
bist
darauf
getreten
The
Rolls
Royce
Corniche
look
like
a
hornet
Der
Rolls
Royce
Corniche
sieht
aus
wie
eine
Hornisse
The
seats
resemble
corn
mix
Die
Sitze
ähneln
einem
Maismix
Baby,
that's
something???
Baby,
das
ist
etwas???
Diamonds
dancing
on
my
hand
and
wrist
Diamanten
tanzen
auf
meiner
Hand
und
meinem
Handgelenk
I
ain't
rhyming
unless
the
cannabis
is
lit
Ich
reime
nicht,
wenn
das
Cannabis
nicht
angezündet
ist
I
ain't
lyin
Ich
lüge
nicht
I'm
just
handling
my
biz
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Geschäfte
I'm
just
handling
my
biz
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Geschäfte
The
door
panel
of
the
Benz
Die
Türverkleidung
des
Benz
It's
on
the
panel
of
the
Benz
Es
ist
an
der
Türverkleidung
des
Benz
The
door
panel
of
the
Benz
Die
Türverkleidung
des
Benz
From
slinging
work
Vom
Dealen
mit
Stoff
Did
a
gang
of
dirt?
Habe
einen
Haufen
Dreck
gemacht?
Now
the
diamonds
hang
on
my
shirt
Jetzt
hängen
die
Diamanten
an
meinem
Hemd
That's
life
and
I
later
learned
Das
ist
das
Leben,
und
ich
habe
später
gelernt
Shouldn't
have
taken
that
old
lady's
purse
Ich
hätte
der
alten
Dame
nicht
die
Handtasche
nehmen
sollen
The
time
that
the
tables
turned
Die
Zeit,
als
sich
das
Blatt
wendete
I'm
hurt
Ich
bin
verletzt
The
payment's
returned
Die
Zahlung
ist
zurückgekommen
And
to
whomever
it
may
concern
Und
wen
auch
immer
es
betrifft
I
pray
one
day
it
reimburse
Ich
bete,
dass
es
eines
Tages
zurückerstattet
wird
Can't
hit
reverse
and
pay
for
things
that
I
ain't
earned
Kann
nicht
rückgängig
machen
und
für
Dinge
bezahlen,
die
ich
nicht
verdient
habe
I
heard
the
herb
was
dipped
in
sherm
Ich
habe
gehört,
das
Gras
wurde
in
Sherm
getunkt
Bitch's?
vision
blurred
Schlampen?
Sicht
verschwommen
German
engines
purr
like
leopards
Deutsche
Motoren
schnurren
wie
Leoparden
Couldn't
get
a
gig
at
Eckerd
Konnte
keinen
Job
bei
Eckerd
bekommen
They
said
my
past
was
checkered
Sie
sagten,
meine
Vergangenheit
sei
kariert
My
ghetto
pass
is
good
Mein
Ghetto-Pass
ist
gültig
I
never
had
to
check
it
Ich
musste
ihn
nie
überprüfen
I
eat
your
food
and
then
go
back
for
seconds
Ich
esse
dein
Essen
und
hole
mir
dann
Nachschlag
What's
that,
chicken?
Was
ist
das,
Huhn?
Fix
me
a
plate
Mach
mir
einen
Teller
fertig
Bring
me
a
wing
and
breast,
I
beckon
Bring
mir
einen
Flügel
und
eine
Brust,
ich
winke
Get
out
my
kitchen
Geh
raus
aus
meiner
Küche
Be
glad
I'm
back
messing
with
it
Sei
froh,
dass
ich
wieder
damit
herumspiele
This
is
medicine
for
niggas
Das
ist
Medizin
für
Niggas
Ain't
never
should've
let
us
in
the
buildin
Hätten
uns
niemals
ins
Gebäude
lassen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.