Текст и перевод песни Rocca - Vatos Locos
Entro
y
te
sorprendo
presentó
mi
rap
infernal
que
te
afecta
mi
I
walk
in
and
surprise
you.
I
present
my
infernal
rap
that
affects
you.
My
Talento
es
hora
lameras
mi
infierno
besa
o
Besaras
mis
pies
imbécil
talent
is
time,
you
lame.
My
hell
kisses,
or
you'll
kiss
my
feet,
you
imbecile.
No
tengo
paciencia
para
comvivir
con
toys
voy
a
romperte
si
te
I
don't
have
the
patience
to
live
with
toys.
I'm
going
to
break
you
if
you
Acercas
soy
m
hay
se
están
sentados
ahí
hay
quien
lleva
lava
son
come
close.
I
am...there
are...they
are
sitting
there...there
is
someone
who
brings
lava.
They
are
Hijos
de
putås
en
esta
ciudad
donde
duela
y
vuela
de
mi
catapulta
sons
of
bitches
in
this
city
where
it
hurts
and
flies
from
my
catapult.
Resulta
que
este
sultan
suelta
rafagas
de
palabras
donde
se
safa
It
turns
out
that
this
sultan
releases
bursts
of
words
where
it's
frayed
Escapando
presta
bufones
ponen
pretextos
al
freestyle
no
esque
no
te
escaping.
Lend
buffoons
pretexts
to
freestyle.
It's
not
that
you
don't
Guste
no
te
sale
ser
realista
mi
rima
te
va
a
comvertir
en
cenizas
y
like
it.
You
can't
be
realistic.
My
rhyme
is
going
to
turn
you
into
ashes
and
Mi
saliba
va
basilar
te
deja
sin
salida
mira
respira
analiza
tus
my
saliva
will
dance,
leave
you
without
an
exit.
Look,
breathe,
analyze
your
Actos
que
he
hecho
con
el
rap
más
que
tu
y
en
menos
de
un
año
los
actions
that
I
have
done
with
rap,
more
than
you,
and
in
less
than
a
year.
I
Apaño
niños
ricos
fornico
no
finjo
daño
causó
infartos
infarto
fix
them.
Rich
kids,
I
fornicate.
No
feigned
damage
caused
heart
attacks.
Heart
attack.
Harcore
salgo
del
subterráneo
mi
hermano
hermano
mitomanos
aliados
Hardcore.
I
come
out
of
the
underground.
My
brother,
brother.
Mythomaniac
allies.
Somos
los
malos
del
cuento
ustedes
son
los
siete
los
siete
enanos
me
We
are
the
bad
guys
in
the
story.
You
are
the
seven,
the
seven
dwarfs.
I
Levanto
desde
abajo
y
no
me
dejare
vencer
habrá
pendejos
que
rise
from
below
and
I
will
not
let
myself
be
defeated.
There
will
be
assholes
who
Critiquen
mi
trabajo
pero
los
voy
a
joder
mil
disculpas
familia
por
criticize
my
work,
but
I'm
going
to
fuck
them.
My
apologies,
family,
for
No
ser
como
quisieran
y
esque
soy
joven
alcoholico
y
en
contra
de
las
not
being
the
way
you
would
like,
and
that's
because
I'm
young,
an
alcoholic,
and
against
the
Reglas
aquellos
que
me
apoyan
deberás
no
los
olvido
los
que
en
vida
rules.
Those
who
support
me
should...I
don't
forget
them.
Those
who
in
life
Me
abrasaron
y
hoy
en
día
los
llamo
amigos
llevo
la
llave
que
nos
embraced
me
and
today
I
call
them
friends.
I
carry
the
key
that
Lleva
al
país
de
las
maravillas
villas
valles
los
que
buscan
joyas
takes
us
to
wonderland.
Villas,
valleys.
Those
who
are
looking
for
jewels
Aquí
no
brillan
no
hay
pesadillas
ni
guerras
ni
miseria
en
las
don't
shine
here.
There
are
no
nightmares,
no
wars,
no
misery
in
the
Esquinas
una
mejor
vida
por
paz
y
armonía
sin
ver
con
quien
mandar
corners.
A
better
life
for
peace
and
harmony
without
seeing
who
to
order
Porque
el
plomo
son
fotografías
lo
hago
el
rap
por
gusto
no
para
because
the
lead
is
photographs.
I
do
rap
for
pleasure,
not
to
Llenar
mi
alcancia
lo
mio
es
el
underground
fill
my
piggy
bank.
Mine
is
the
underground.
Freestyle
de
la
sangre
fría
lo
tuyo
una
porquería
Cold-blooded
freestyle.
Yours
is
crap.
Dime
si
quieres
guerra
cierrate
solo
la
puerta
que
el
rap
es
mi
Tell
me
if
you
want
war.
Just
close
the
door.
Rap
is
my
Motocierra
y
que
el
rap
en
esta
ensesta
guerra
de
rap
y
de
esta
chainsaw.
And
that
rap
in
this...in
this
rap
war
and
of
this
Apesta
vamos
contesta
se
que
molesta
la
verdad
en
esto
se
llama
bet,
come
on,
answer.
I
know
the
truth
bothers
you.
In
this
it's
called
Amistad
hipocresía
llamada
hermandad
los
aches
criutomanos
en
árma
la
friendship.
Hypocrisy
called
brotherhood.
The
"h"
mythomaniacs
in
arms,
the
Ciudad
como
los
combos
somos
solos
que
con
combos
hacen
combos
sigue
city,
like
the
combos.
We
are
alone,
that
with
combos
they
make
combos.
It
follows
La
fiera
en
esta
espera
rondando
aceras
palabras
sinceras
este
nomada
the
beast
in
this
wait,
prowling
sidewalks.
Sincere
words.
This
nomad
Evade
tu
manada
clavada
calmada
vibra
mala
calmada
la
bala
que
va
evades
your
pack.
Stuck,
calm,
bad
vibe,
calm.
The
bullet
that
goes
Directo
a
tu
cara
para
compara
dispara
eres
un
torpe
no
puedes
con
straight
to
your
face
to
compare.
Shoot.
You're
clumsy.
You
can't
handle
Rap
y
te
lanzas
a
los
golpes
mediocre
cobarde
te
arde
pero
para
darte
rap
and
you
throw
yourself
into
blows.
Mediocre
coward.
It
burns
you,
but
to
give
you
Cuenta
es
demasiado
tarde
hablarte
el
rap
no
es
sencillo
aquí
yo
an
account,
it's
too
late
to
talk
to
you.
Rap
is
not
easy.
Here
I
Construyó
un
castillo
con
tus
castigos
me
habla
de
exilio
el
que
pide
built
a
castle.
With
your
punishments,
you
talk
to
me
about
exile.
He
who
asks
Auxilio
de
rodillas
pateare
tus
costillas
solo
son
astillas
y
for
help
on
his
knees.
I'll
kick
your
ribs.
They're
just
splinters
and
Semillas
semillas
de
millas
si
te
humillas
con
rimas
sencillas
aquí
seeds,
seeds
for
miles.
If
you
humble
yourself
with
simple
rhymes,
here
Yo
le
meto
me
rindo
elijo
a
toda
tu
pandilla
tengo
pila
yo
tan
joven
I
put
it
in.
I
surrender.
I
choose
your
whole
gang.
I
have
a
battery.
I'm
so
young,
Tu
tan
viejo
te
falta
reflejo
asimila
los
malos
del
cuento
con
you're
so
old.
You
lack
reflexes.
Assimilate.
The
bad
guys
in
the
story
with
Encanto
tanto
rebaja
sentimientos
y
compartir
ideología
soy
tu
guía
charm,
so
much
lowers
feelings
and
sharing
ideology.
I
am
your
guide,
Guerrero
de
sangre
fria
harcore
de
alegría
este
poeta
trasa
con
amor
cold-blooded
warrior.
Hardcore
of
joy.
This
poet
traces
with
love
Y
con
odio
a
cada
letra
elevarme
con
mi
hazaña
y
cumplir
nuevas
and
with
hatred
every
letter.
To
rise
with
my
feat
and
fulfill
new
Hazañas
es
mi
meta
alerta
rimas
suelta
pluma
esta
feats
is
my
goal.
Alert.
Loose
rhymes,
pen.
This
one
Inquieta
alerta
(que
se
vallan
a
la
verga
los
otros
vatos
ese.
is
restless.
Alert.
(Get
the
hell
out
of
here,
the
other
vatos,
that
one.
Porque
esta
tierra
es
de
nosotros.
Because
this
land
is
ours.
No
te
quiero
volver
a
ver.
I
don't
want
to
see
you
again.
Orale
pinche
puto)
Orale,
pinche
puto.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Amador, Daniel Altadill Llort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.