Текст и перевод песни Rocca feat. DJ Nelson - Avec la lune - Version française
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec la lune - Version française
With the Moon - English Version
Le
jour
se
lève,
j'ai
pas
fermé
l'oeil
de
la
nuit,
j'ai
morflé
The
day
breaks,
I
haven't
closed
my
eyes
all
night,
I'm
broken
J'rêve
les
yeux
ouverts,
si
loin
des
bras
de
Morphée
I
daydream,
so
far
from
the
arms
of
Morpheus
Pas
de
trophées,
je
me
suis
si
souvent
coffré
No
trophies,
I've
been
arrested
so
often
Je
savoure
mes
victoires
anonymes
sous
l'arôme
d'un
bon
café
I
savor
my
anonymous
victories
under
the
aroma
of
a
good
coffee
Positif,
pourtant
si
réaliste
Positive,
yet
so
realistic
Envoie
la
piste,
le
spliff,
qu'j'déballe
mon
spleen
Send
the
track,
the
spliff,
that
I
unpack
my
spleen
On
repart
à
zéro,
cette
fois
j'ai
l'bon
numéro
We
start
again,
this
time
I
have
the
right
number
Au
bled
XXX
manu
taro,
frérot
j'ai
toujours
les
crocs
At
the
bled
XXX
manu
taro,
bro
I'm
still
hungry
Fais
passer
le
message,
trop
de
love
XXX
Spread
the
message,
too
much
love
XXX
Mais
c'est
mon
coeur
qui
crie
But
it's
my
heart
that
cries
out
On
nait
dans
la
douleur,
chaque
sourire
à
un
prix
We
are
born
in
pain,
every
smile
has
a
price
En
perpétuelle
évolution,
façon
Charles
Darwin
In
perpetual
evolution,
in
the
manner
of
Charles
Darwin
Certains
rêvent
de
berlines,
moi
d'Amérique
Latine
Some
dream
of
sedans,
I
dream
of
Latin
America
Des
racines,
j'lâche
XXX
à
chaque
rime
Of
roots,
I
drop
XXX
with
every
rhyme
Un
oiseau
élevé
en
cage
pense
que
voler
devient
impossible
A
bird
raised
in
a
cage
thinks
that
flying
is
impossible
Trop
de
tunes
tue,
trop
d'amertume
consomme
Too
much
money
kills,
too
much
bitterness
consumes
Mon
XXX
est
de
fortune:
c'est
de
taffer
avec
la
lune
My
XXX
is
a
fortune:
it's
to
work
with
the
moon
La
lune,
la-la-la
lune,
gui-gui-guide
mes
pas
The
moon,
la-la-the
moon,
gui-gui-guides
my
steps
C'est
pas
la
tune,
mais
plutôt
la
fortune
It's
not
the
money,
but
rather
the
fortune
Nous
on
taffe
avec
la
lune,
on
est
bénits
par
la
lune
We
work
with
the
moon,
we
are
blessed
by
the
moon
La
lune,
la-la-la
lune,
gui-gui-guide
mes
pas
The
moon,
la-la-the
moon,
gui-gui-guides
my
steps
Y'a
mille
et
une
raisons
ici
pour
vivre
de
rancune
There
are
a
thousand
and
one
reasons
here
to
live
with
resentment
Mais
nous
on
taffe
avec
la
lune,
on
est
bénits
par
la
lune
But
we
work
with
the
moon,
we
are
blessed
by
the
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.