Rocca - 2018 Nada Nuevo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocca - 2018 Nada Nuevo




2018 Nada Nuevo
2018 Nothing New
Desperté esta mañana
I woke up this morning
Con mis pesadillas hechas realidad
With my nightmares turned reality
No lo que pasa en realidad
I don't know what's really happening
Pero me dicen que no hay nada nuevo que contar
But they tell me there's nothing new to tell
Yeah
Yeah
No hay nada nuevo que contar
There's nothing new to tell
Siento que me repito al rapear
I feel like I'm repeating myself when I rap
Las mismas mentiras, presión hasta llegar a estallar
The same lies, pressure until I burst
La misma plata se va por en mano en mano
The same money goes from hand to hand
Nuevas drogas, más hermanos, cayendo en la cal en vano
New drugs, more brothers, falling into the lime in vain
La misma sed y hambre acechando los vientres
The same thirst and hunger stalking our bellies
Una carrera desenfrenada hacia el billete
A frantic race towards the bill
La mismas grandes marcas dominan el monopolio
The same big brands dominate the monopoly
Hasta unos pierden la vida para un par de yoyou
Some even lose their lives for a pair of yoyos
Este sistema te la aplica como es
This system plays you as it is
Esclavizados al consumo, esperando el fin del mes
Enslaved to consumption, waiting for the end of the month
Aquí ni el barrio es tuyo, ni tu cuadra, ni tu tierra
Here, neither the neighborhood is yours, nor your block, nor your land
Cuantas familias desplazadas después de esta guerra
How many families displaced after this war
Fuck you, tu política, tu hipocresía
Fuck you, your politics, your hypocrisy
En el senado la corrupción es pan de cada día
In the senate, corruption is daily bread
Me dicen que no hay nada nuevo que contar
They tell me there's nothing new to tell
Apaga la TV que la revolución va a comenzar
Turn off the TV, the revolution is about to begin
Me desperté...
I woke up...
Con una pesadilla hecha realidad
With a nightmare come true
¿Qué pasa hoy?
What's happening today?
Unos esclavizados con cartas de visa
Some enslaved with visa cards
Y otros esclavizados allá en Libia
And others enslaved there in Libya
Los pobres viven por el fútbol, los ricos ni miran
The poor live for football, the rich don't even watch
Mandan tu hijo pa' sus guerras, los de ellos se cuidan
They send your son to their wars, theirs are taken care of
Mierda
Shit
A cada álbum mi flow evoluciona
With each album my flow evolves
Ya viví los 90's mi arte se perfecciona
I already lived the 90's, my art is perfected
Analízate que entiendas por qué no pegó
Analyze yourself so you understand why it didn't hit
Por tu mala cabeza tu fama nunca llegó
Because of your bad head your fame never came
Fácil, la verdad hoy en día pa' qué estudiar
Easy, the truth nowadays, why study
Si los que ganan el Grammy no saben ni cantar
If those who win the Grammy can't even sing
Se habla de violencia en la sociedad
There is talk of violence in society
Pues uno joven arremeda lo que ella misma da
Well, a young person mimics what she herself gives
Embrutecidos por letras baratas, ídolos con talentos en lata
Dumbed down by cheap lyrics, idols with canned talents
Hoy lo compran todo con la plata
Today they buy everything with money
Un sueño americano pa' tercer mundistas
An American dream for third-worlders
Vendiéndonos un ideal gringo e imperialista
Selling us a gringo and imperialist ideal
A mi no me enredan con bonitas palabras
They don't fool me with pretty words
Los mismos que te hablan de paz, detrás van robando más
The same ones who talk to you about peace, behind they are stealing more
La verdad siempre sale con impunidad
The truth always comes out with impunity
El más bandido como ejemplo sigue en libertad
The biggest bandit, as an example, is still free
Como Mad Max hay que sobrevivir
Like Mad Max, you have to survive
Mi gente se entrena a morir, para aprender a vivir
My people train to die, to learn to live
Pesadilla y realidad...
Nightmare and reality...
Hoy en día es la misma cosa, papá
Today it's the same thing, dad
No hay nada nuevo que contar
There's nothing new to tell
2018 si' marron
2018 yeah brown






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.