Rocco - Você - перевод текста песни на немецкий

Você - Roccoперевод на немецкий




Você
Du
You, y-you
Du, d-du
You, y
Du, d
You
Du
Ando pensando em você
Ich denke ständig an dich
No que a gente vai ser, no que a gente vai ser, no que vamo fazer
Was aus uns wird, was aus uns wird, was wir machen werden
Quanto mais o tempo passa mais eu quero te ter
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr will ich dich haben
Quanto mais o tempo passa mais eu penso em você
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr denke ich an dich
Você
Du
Te ligo e te falo, sei que hoje a noite não vai chover
Ich rufe dich an und sage dir, ich weiß schon, dass es heute Nacht nicht regnen wird
Te ligo e te falo, faz um tempo que eu quero te ver
Ich rufe dich an und sage dir, ich will dich schon seit einer Weile sehen
não sabe mais o que quer, mas eu sei o que eu quero
Du weißt nicht mehr, was du willst, aber ich weiß, was ich will
Hoje em dia é tudo que eu vejo
Heute bist du alles, was ich sehe
Nós juntos, amor, é o que eu espero
Wir zusammen, Liebling, das ist, was ich hoffe
sabe que pode vir a hora que quiser
Du weißt, du kannst kommen, wann immer du willst
sabe me liga, mulher, eu ouço o que disser
Du weißt, ruf mich an, Frau, ich höre, was du sagst
Desmarco o rolê, volto pra te ver,
Ich sage die Verabredung ab, komme zurück, um dich zu sehen,
Eu faço acontecer, pode me ligar que quero você
Ich mache es möglich, ruf mich einfach an, ich will nur dich
Porque...
Weil...
Porque eu pensando em você...
Weil ich an dich denke...
No que a gente vai ser, no que a gente vai ser, no que vamo fazer
Was aus uns wird, was aus uns wird, was wir machen werden
Quanto mais o tempo passa mais eu quero te ter
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr will ich dich haben
Quanto mais o tempo passa mais eu penso em você
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr denke ich an dich
Você
Du
Tenho andado sozinho, tenho visto coisas que eu nunca vi
Ich bin allein herumgelaufen, habe Dinge gesehen, die ich noch nie gesehen habe
Tenho andado sozinho, sem você do meu lado é difícil sorrir
Ich bin allein herumgelaufen, ohne dich an meiner Seite ist es schwer zu lächeln
Te mando mensagem, você não responde
Ich schicke dir eine Nachricht, du antwortest nicht
Onde tá? Eu não sei mais
Wo bist du? Ich weiß es nicht mehr
Não sei mais...
Ich weiß es nicht mehr...
Agora eu não sei com quem você anda
Jetzt weiß ich nicht mehr, mit wem du unterwegs bist
Não sei os lugares que vai
Ich kenne die Orte nicht, an die du gehst
Agora eu não sei o que quer
Jetzt weiß ich nicht mehr, was du willst
insiste nesse tanto faz
Du bestehst auf diesem "Ist mir egal"
Impossível que não sinta falta, quando usava o meu moletom
Unmöglich, dass du es nicht vermisst, als du meinen Hoodie getragen hast
Impossível que você não lembre, do que era tão bom
Unmöglich, dass du dich nicht erinnerst, an das, was so gut war
pensando em você
Ich denke an dich
No que a gente vai ter, no que a gente vai ser, eu quero você
Was aus uns wird, was aus uns wird, ich will nur dich
Eu penso em você
Ich denke nur an dich
Eu quero te ter
Ich will nur dich haben
Eu penso em você,
Ich denke nur an dich,
Eu quero você,
Ich will nur dich,
Eu pensando em você
Ich denke an dich
No que a gente vai ser, no que a gente vai ser, no que vamo fazer
Was aus uns wird, was aus uns wird, was wir machen werden
Quanto mais o tempo passa mais eu quero te ter
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr will ich dich haben
Quanto mais o tempo passa mais eu penso em você
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr denke ich an dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.