Rocco Granata Con Enrique Noviello feat. Los Auténticos Decadentes - Marina (Spanish By Noviello) - перевод текста песни на немецкий

Marina (Spanish By Noviello) - Los Auténticos Decadentes , Rocco Granata Con Enrique Noviello перевод на немецкий




Marina (Spanish By Noviello)
Marina (Spanisch von Noviello)
Me he enamorado de Marina,
Ich habe mich in Marina verliebt,
Una chica morena pero bonita.
ein brünettes, aber hübsches Mädchen.
Pero ella no quiere saber nada de mi amor.
Aber sie will nichts von meiner Liebe wissen.
¿Qué voy a hacer para conquistar su corazón?
Was soll ich tun, um ihr Herz zu erobern?
Un día la encontré sola sola,
Eines Tages fand ich sie ganz allein,
El corazón me latía a mil por hora.
mein Herz schlug tausendmal pro Stunde.
Cuando le dije: "Yo quiero amarte",
Als ich ihr sagte: "Ich will dich lieben",
Me dio un beso y el amor floreció.
gab sie mir einen Kuss und die Liebe erblühte.
Marina, Marina, Marina,
Marina, Marina, Marina,
Me quiero casar contigo lo más pronto posible.
ich will dich so bald wie möglich heiraten.
Sí, ¡es verdad!
Ja, es ist wahr!
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina,
Me quiero casar contigo lo más pronto posible.
ich will dich so bald wie möglich heiraten.
¡Digo en serio!
Ich meine es ernst!
Oh, mi morena guapa,
Oh, meine schöne Brünette,
No, no me dejes,
nein, verlass mich nicht,
No me debes arruinar.
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no no no no no.
Oh, nein nein nein nein nein.
Oh, mi morena guapa,
Oh, meine schöne Brünette,
No, no me dejes,
nein, verlass mich nicht,
No me debes arruinar.
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no no no no no.
Oh, nein nein nein nein nein.
Me he enamorado de Marina,
Ich habe mich in Marina verliebt,
Una chica morena pero bonita.
ein brünettes, aber hübsches Mädchen.
Pero ella no quiere saber nada de mi amor.
Aber sie will nichts von meiner Liebe wissen.
¿Qué voy a hacer para conquistar su corazón?
Was soll ich tun, um ihr Herz zu erobern?
Un día la encontré sola sola,
Eines Tages fand ich sie ganz allein,
El corazón me latía a dos mil quinientos por hora.
mein Herz schlug zweitausendfünfhundertmal pro Stunde.
¡Eh, sí!
Eh, ja!
Cuando le dije: "Yo quiero amarte",
Als ich ihr sagte: "Ich will dich lieben",
¿Qué contestó? ¿Qué contestó?
was antwortete sie? Was antwortete sie?
Me dio un beso y el amor floreció.
Sie gab mir einen Kuss und die Liebe erblühte.
Marina, Marina, Marina,
Marina, Marina, Marina,
Me quiero casar contigo lo más pronto posible.
ich will dich so bald wie möglich heiraten.
Sí, ¡te lo digo en serio!
Ja, ich sage es dir ernsthaft!
Marina, Marina, Marina,
Marina, Marina, Marina,
Me quiero casar contigo lo más pronto posible
ich will dich so bald wie möglich heiraten.
Sí, ¡lo juro!
Ja, ich schwöre es!
Oh, mi morena guapa,
Oh, meine schöne Brünette,
No, no me dejes,
nein, verlass mich nicht,
No me debes arruinar.
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no no no no no.
Oh, nein nein nein nein nein.
Oh, mi morena guapa,
Oh, meine schöne Brünette,
No, no me dejes,
nein, verlass mich nicht,
No me debes arruinar.
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no no no no no.
Oh, nein nein nein nein nein.
Oh Marina Oh, mi morena guapa,
Oh Marina Oh, meine schöne Brünette,
No, no me dejes,
nein, verlass mich nicht,
No me debes arruinar.
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no no no no no.
Oh, nein nein nein nein nein.
Oh, mi morena guapa,
Oh, meine schöne Brünette,
No, no me dejes,
nein, verlass mich nicht,
No me debes arruinar...
du darfst mich nicht ruinieren...





Авторы: Rocco Granata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.