Текст и перевод песни Rocco Hunt feat. Boomdabash - Fantastica (feat. Boomdabash)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantastica (feat. Boomdabash)
Fantastic (feat. Boomdabash)
Mi
basta
una
chitarra
e
dico
quello
che
penso
All
I
need
is
a
guitar
and
I'll
say
what
I
think
In
questi
panorami
molte
volte
mi
perdo
In
these
views
I
often
get
lost
Questo
vento
caldo
mi
riporta
a
Salerno
This
warm
wind
brings
me
back
to
Salerno
Noi
due
ragazzini
andando
al
mare
sul
mezzo
Us
two
kids
going
to
the
beach
on
a
scooter
Era
tutto
diverso,
oh,
oh,
oh
It
was
all
so
different,
oh,
oh,
oh
Non
ci
vediamo
da
un
pezzo
mo′,
oh,
oh
We
haven't
seen
each
other
for
a
while
now,
oh,
oh
E
devo
ammetterlo,
mi
manca
un
po'
And
I
have
to
admit,
I
miss
you
a
bit
Tornare
dove
tutto
cominciò
Going
back
to
where
it
all
began
Certi
amori
ritornano
come
le
onde
del
mare
Some
loves
come
back
like
the
waves
of
the
sea
E
noi
che
non
siamo
stanchi
di
fantasticare
And
we're
not
tired
of
fantasizing
Ma
poi
basta
un
momento
But
then
it
takes
a
moment
Guardarti
mentre
stai
dormendo
Looking
at
you
while
you
sleep
Negli
occhi
c′è
un
mondo
stupendo
There's
a
wonderful
world
in
your
eyes
Cosa
te
ne
fai
dell'America?
What
do
you
care
about
America?
Ma
l'avresti
mai
detto?
But
would
you
have
ever
said
it?
Ti
sciogli
i
capelli
nel
vento
You
let
your
hair
down
in
the
wind
Anche
se
è
passato
del
tempo
Even
though
some
time
has
passed
Tu
rimani
sempre
fantastica
You're
still
always
fantastic
Ed
io
su
questa
storia
ci
ho
scommesso
di
brutto
And
I
bet
everything
on
this
story
Quindi
se
poi
ti
perdo,
allora
perderò
tutto
So
if
I
lose
you,
then
I'll
lose
everything
Io
che
proprio
non
volevo
diventare
un
adulto
Me,
who
didn't
want
to
become
an
adult
Ci
hanno
dato
il
mondo
e
noi
l′abbiamo
distrutto
They
gave
us
the
world
and
we
destroyed
it
Perciò
vorrei
tornare
come
prima
That's
why
I'd
like
to
go
back
to
the
beginning
Quella
mattina
That
morning
Guardavo
il
mondo
ma
da
un′altra
prospettiva
I
looked
at
the
world
but
from
a
different
perspective
Con
te
vicina
Close
to
you
Una
bambina
che
non
è
cresciuta
più
A
little
girl
who
never
grew
up
Certi
amori
ritornano
come
le
onde
del
mare
Some
loves
come
back
like
the
waves
of
the
sea
E
noi
che
non
siamo
stanchi
di
fantasticare
And
we're
not
tired
of
fantasizing
Ma
poi
basta
un
momento
But
then
it
takes
a
moment
Guardarti
mentre
stai
dormendo
Looking
at
you
while
you
sleep
Negli
occhi
c'è
un
mondo
stupendo
There's
a
wonderful
world
in
your
eyes
Cosa
te
ne
fai
dell′America?
What
do
you
care
about
America?
Ma
l'avresti
mai
detto?
But
would
you
have
ever
said
it?
Ti
sciogli
i
capelli
nel
vento
You
let
your
hair
down
in
the
wind
Anche
se
è
passato
del
tempo
Even
though
some
time
has
passed
Tu
rimani
sempre
fantastica
You're
still
always
fantastic
Perché
niente
è
come
te,
come
te,
come
te
Because
nothing
is
like
you,
like
you,
like
you
Così
bella
non
ce
n′è,
non
ce
n'è,
non
ce
n′è
There's
no
one
as
beautiful
as
you,
no,
no,
no
Sei
la
luce
quando
è
buio
You're
the
light
when
it's
dark
Forte
come
il
sole
a
luglio
Strong
as
the
sun
in
July
Le
nostre
orme
sulla
sabbia
baciata
dal
mare
Our
footsteps
on
the
sand
kissed
by
the
sea
E
ritorno
bambino
per
strada
a
giocare
And
I
turn
into
a
child
again
to
play
in
the
street
Come
tutte
le
volte
Like
every
time
Aggiusti
le
giornate
storte
You
fix
the
crooked
days
Perché
sei
fantastica,
fantastica,
fantastica,
fantastica
Because
you're
fantastic,
fantastic,
fantastic,
fantastic
Ogni
volta
che
tu
mi
guardi
e
Every
time
you
look
at
me
and
Mi
baci
piano,
sento
un
temporale
Kiss
me
gently,
I
feel
a
storm
Ogni
volta
che
tu
mi
sfiori
e
Every
time
you
touch
me
and
Mi
manca
il
fiato
e
non
so
più
parlare
I
lose
my
breath
and
can't
speak
Perché
sei
fantastica,
fantastica,
fantastica,
fantastica
Because
you're
fantastic,
fantastic,
fantastic,
fantastic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tognini, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.