Rocco Hunt feat. Annalisa - Stella cadente (feat. Annalisa) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocco Hunt feat. Annalisa - Stella cadente (feat. Annalisa)




Stella cadente (feat. Annalisa)
Falling Star (feat. Annalisa)
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
Her eyes were like the sky and her mouth was like the sea
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
She looked like a girl but she was as wise as a woman
E se i ragazzi la guardavano
And if boys looked at her
Non si girava, andava avanti
She didn't turn around, she walked on
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
She seemed very different from her friends behind the school desks
Infatti, non parlava mai
In fact, she never spoke
Portava quel segreto
She kept that secret
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Which had made her great and stretched out young on the carpet
Ebbi il coraggio di conoscerla
I had the courage to get to know her
Mi incuriosivano i suoi modi
Her ways intrigued me
Perché sorrideva nonostante le ferite e i chiodi
Because she smiled despite the wounds and the nails
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
It will be different with me, I'm not interested in sex
Io voglio farlo con mente anche se è più complesso
I want to do it with my mind even if it's more complex
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Now I'm here to tell you everything I think
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
It will be too late when she realizes what she has lost
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, with nothing to say
Ci troveremo soli senza nulla da dire
We'll find ourselves alone with nothing to say
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, with nothing to say
Ci troveremo all'alba senza nulla
We'll find ourselves at dawn with nothing
Prima di te
Before you
Il cielo non bastava mai
The sky was never enough
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Adesso che non c'è più un posto per noi
Now that there is no more a place for us
Io regina, tu re
Me queen, you king
L'impero che eravamo insieme
The empire we were together
Il male che ha sconfitto il bene
The evil that defeated the good
E ci ha lasciato queste sere
And left us these evenings
Senza nulla da dire
With nothing to say
Senza nulla da dire
With nothing to say
Senza nulla da dire
With nothing to say
Senza nulla da dire
With nothing to say
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
I know how bad you feel and that you try not to think
A tutto quello che purtroppo ti è successo
Of all that unfortunately happened to you
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
We are born from a woman, we grow up with a woman
E se un uomo non la rispetta ferisce prima stesso
And if a man does not respect her he hurts himself first
Adesso che non sai più cosa dire
Now that you don't know what to say anymore
Non hai voglia di uscire
You don't feel like going out
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
You'll see that sooner or later this nightmare will have to end
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
And the shame of those who have put their hands on your face
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Taking your pride with kicks
Rendendolo carta straccia
Making it waste paper
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
I'd give you my eyes just to make you see
Che fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
That there is a world out there different from your neighborhood
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
The violent man is a small man who wants to feel great
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
The word "man" is only written on his underwear
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, with nothing to say
Ci troveremo soli senza nulla da dire
We'll find ourselves alone with nothing to say
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, with nothing to say
Ci troveremo all'alba senza nulla
We'll find ourselves at dawn with nothing
Prima di te
Before you
Il cielo non bastava mai
The sky was never enough
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Adesso che non c'è più un posto per noi
Now that there is no more a place for us
Io regina, tu re
Me queen, you king
L'impero che eravamo insieme
The empire we were together
Il male che ha sconfitto il bene
The evil that defeated the good
E ci ha lasciato queste sere
And left us these evenings
Senza nulla da dire
With nothing to say
Stella cadente sei caduta sopra la città
Falling star you fell over the city
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
But luckily we still have time
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Some say that one day everything will pass
Lo sai una donna tiene tutto dentro
You know a woman keeps everything inside
Adesso che non c'è un cielo per noi
Now that there is no heaven for us
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Prima di te
Before you
Il cielo non bastava mai
The sky was never enough
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Adesso che non c'è più un posto per noi
Now that there is no more a place for us
Io regina, tu re
Me queen, you king
L'impero che eravamo insieme
The empire we were together
Il male che ha sconfitto il bene
The evil that defeated the good
E ci ha lasciato queste sere
And left us these evenings
Senza nulla da dire
With nothing to say
Senza nulla da dire
With nothing to say
Senza nulla da dire
With nothing to say
Senza nulla da dire
With nothing to say





Авторы: Emiliano Pepe, Fabio Clemente, Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.