Rocco Hunt feat. Annalisa - Stella cadente (feat. Annalisa) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rocco Hunt feat. Annalisa - Stella cadente (feat. Annalisa)




Stella cadente (feat. Annalisa)
Падающая звезда (feat. Annalisa)
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
В её глазах было небо, а на губах море.
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
Взгляд девчонки, но мудрость женщины.
E se i ragazzi la guardavano
И если парни смотрели на неё,
Non si girava, andava avanti
Она не оборачивалась, шла вперёд.
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
Казалось, она сильно отличалась от подруг за партами.
Infatti, non parlava mai
Ведь она никогда не говорила,
Portava quel segreto
Носила в себе эту тайну,
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Которая сделала её взрослой и в юности сбила с ног.
Ebbi il coraggio di conoscerla
У меня хватило смелости познакомиться с ней.
Mi incuriosivano i suoi modi
Меня заинтриговали её манеры,
Perché sorrideva nonostante le ferite e i chiodi
Почему она улыбалась, несмотря на раны и гвозди.
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
Со мной будет иначе, меня не интересует секс.
Io voglio farlo con mente anche se è più complesso
Я хочу сделать это с умом, даже если это сложнее.
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Сейчас я здесь, чтобы сказать тебе всё, что думаю.
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
Будет слишком поздно, когда ты поймёшь, что потеряла.
Nulla da dire, senza nulla da dire
Нечего сказать, совсем нечего сказать.
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Мы останемся одни, без слов.
Nulla da dire, senza nulla da dire
Нечего сказать, совсем нечего сказать.
Ci troveremo all'alba senza nulla
Мы встретим рассвет, не сказав ни слова.
Prima di te
До тебя
Il cielo non bastava mai
Мне всегда не хватало неба.
Stella cadente dove andrai
Падающая звезда, куда ты летишь?
Adesso che non c'è più un posto per noi
Теперь, когда для нас больше нет места.
Io regina, tu re
Я королева, ты король,
L'impero che eravamo insieme
Империя, которой мы были вместе.
Il male che ha sconfitto il bene
Зло, которое победило добро,
E ci ha lasciato queste sere
И оставило нам эти вечера
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
Я знаю, как тебе плохо, и что ты пытаешься не думать
A tutto quello che purtroppo ti è successo
Обо всём том, что, к сожалению, с тобой случилось.
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
Мы рождаемся от женщины, растём с женщиной,
E se un uomo non la rispetta ferisce prima stesso
И если мужчина не уважает её, он прежде всего ранит себя.
Adesso che non sai più cosa dire
Теперь, когда ты не знаешь, что сказать,
Non hai voglia di uscire
У тебя нет желания выходить из дома.
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
Увидишь, рано или поздно этому кошмару придёт конец.
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
И стыд того, кто поднял на тебя руку,
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Растоптал твою гордость,
Rendendolo carta straccia
Превратив её в клочья,
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
Я бы отдал тебе свои глаза, только чтобы ты увидела,
Che fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
Что там, за пределами твоего района, существует другой мир.
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
Насильник это маленький человек, который хочет казаться большим.
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
Слово "мужчина" написано только на его трусах.
Nulla da dire, senza nulla da dire
Нечего сказать, совсем нечего сказать.
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Мы останемся одни, без слов.
Nulla da dire, senza nulla da dire
Нечего сказать, совсем нечего сказать.
Ci troveremo all'alba senza nulla
Мы встретим рассвет, не сказав ни слова.
Prima di te
До тебя
Il cielo non bastava mai
Мне всегда не хватало неба.
Stella cadente dove andrai
Падающая звезда, куда ты летишь?
Adesso che non c'è più un posto per noi
Теперь, когда для нас больше нет места.
Io regina, tu re
Я королева, ты король,
L'impero che eravamo insieme
Империя, которой мы были вместе.
Il male che ha sconfitto il bene
Зло, которое победило добро,
E ci ha lasciato queste sere
И оставило нам эти вечера
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Stella cadente sei caduta sopra la città
Падающая звезда, ты упала на город,
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
Но, к счастью, у нас ещё есть время.
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Кто-то говорит, что однажды всё пройдёт.
Lo sai una donna tiene tutto dentro
Знаешь, женщина всё держит в себе.
Adesso che non c'è un cielo per noi
Теперь, когда для нас нет неба,
Stella cadente dove andrai
Падающая звезда, куда ты летишь?
Prima di te
До тебя
Il cielo non bastava mai
Мне всегда не хватало неба.
Stella cadente dove andrai
Падающая звезда, куда ты летишь?
Adesso che non c'è più un posto per noi
Теперь, когда для нас больше нет места.
Io regina, tu re
Я королева, ты король,
L'impero che eravamo insieme
Империя, которой мы были вместе.
Il male che ha sconfitto il bene
Зло, которое победило добро,
E ci ha lasciato queste sere
И оставило нам эти вечера
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Senza nulla da dire
Без единого слова.
Senza nulla da dire
Без единого слова.





Авторы: Emiliano Pepe, Fabio Clemente, Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.