Rocco Hunt feat. Enzo Avitabile - 'A verità - перевод текста песни на немецкий

'A verità - Enzo Avitabile , Rocco Hunt перевод на немецкий




'A verità
'A verità
Sti scole so' fraciche stanno cadenno 'e mura
Diese Schulen sind baufällig, die Wände stürzen ein.
Nun mancano 'e talenti ancora peggio mancano 'e strutture
Es mangelt nicht an Talenten, schlimmer noch, es mangelt an Einrichtungen.
Stammo in fuorigioco 'a soluzione è a te ne j da lloco
Wir stehen im Abseits, die Lösung ist, von hier wegzugehen.
Te chiagne 'o core si nu frate se perde int'a droga
Dein Herz weint, wenn ein Bruder in den Drogen untergeht.
'O Stato nun fa niente c'hanno abbandonato
Der Staat tut nichts, sie haben uns verlassen.
Dint'a trent'anne ancora n'hanno fatto l'autostrada
In dreißig Jahren haben sie noch immer keine Autobahn gebaut.
Parlamme d'e straniere e simmo pronti a fa na predica
Wir reden über Ausländer und sind bereit, eine Predigt zu halten.
Ma nun pensammo a quanno simmo gghiute noi in America
Aber wir denken nicht daran, als wir nach Amerika gegangen sind.
Vedo 'a malinconia dint'a l'uocchie e nu criaturo niro
Ich sehe die Melancholie in den Augen eines schwarzen Kindes.
Ch'e mosche 'ncuollo c'a famme all'uocchie ca t'accire
Mit Fliegen übersät, mit Hunger in den Augen, der dich umbringt.
Tene 'e cumpagne ca 'a diec'anne stanno c'o fucile
Es hat Kameraden, die mit zehn Jahren schon mit dem Gewehr herumlaufen.
Ma già so fortunate perché a diec'anni non c'arrivi
Aber sie haben schon Glück, denn dort erreicht man keine zehn Jahre.
'A Regione d'a munnezza
Die Region des Mülls.
Piscature 'e rezza
Fischer mit Netzen.
A quatto 'ncopp 'o mezzo
Zu viert auf dem Moped.
Pensa che so cresciuto ambresso
Denk daran, ich bin schnell aufgewachsen.
E quante guaglione hanno gghiuto 'n cielo senza salutà
Und wie viele Jungs sind in den Himmel gegangen, ohne sich zu verabschieden.
Ma chi more campa dint'o core 'e chi nun po' scurdà
Aber wer stirbt, lebt im Herzen derer weiter, die nicht vergessen können.
'A Verità ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
Die Wahrheit, jeder Mensch auf dieser Erde will die Wahrheit, meine Süße.
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Der Mensch ist ignorant zu glauben, dass die Erde ihm gehört.
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
Er zerstört die Pflanzen, um Papier herzustellen, und auf dem Papier schreibt er die Geschichte.
'A Verità ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
Die Wahrheit, jeder Mensch auf dieser Erde will die Wahrheit, meine Süße.
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Der Mensch ist ignorant zu glauben, dass die Erde ihm gehört.
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
Er zerstört die Pflanzen, um Papier herzustellen, und auf dem Papier schreibt er die Geschichte.
Je prego a Dio
Ich bete zu Gott.
E a fortuna 'a gente mmiezz'a via
Und um Glück für die Leute auf der Straße.
A stessa fortuna d'a mia
Das gleiche Glück wie meins.
Te stress'a vivere accussì
Es stresst dich, so zu leben.
E 'sta bandiera nun ce serve perché n'ce rappresenta
Und diese Flagge nützt uns nichts, weil sie uns nicht repräsentiert.
Noi nun simmo na nazione je cancellasse 'o Parlamento
Wir sind keine Nation, ich würde das Parlament auflösen.
E o Presidente d'o Consiglio
Und den Ministerpräsidenten.
Nse ne fotte d'e famiglie
Er schert sich nicht um die Familien.
Chi tene a carico tre figlie
Wer drei Kinder zu versorgen hat,
'O stipendio n'o piglia
bekommt kein Gehalt.
Nse ne fotte d'o studente ca s'impegna pe' j a scola
Er schert sich nicht um den Studenten, der sich anstrengt, um zur Schule zu gehen.
Nse ne fotte e l'istruzione
Er schert sich nicht um die Bildung.
Pe studià s'adda j fore
Um zu studieren, muss man weggehen.
Danno cchiù importanza all'economia, 'a finanza
Sie legen mehr Wert auf Wirtschaft, auf Finanzen.
Vonno sapé tutt'e cazzi e traseno int'e cunt'a banca
Sie wollen alles wissen und dringen in die Bankkonten ein.
Comm'è co Sud Italia nun c'arriva 'a freccia rossa?
Wieso kommt der Hochgeschwindigkeitszug nicht nach Süditalien?
Comm'è ca p'a Sicilia nun hanno fatt'o ponte?
Wieso haben sie für Sizilien keine Brücke gebaut?
Pe' mme n'esiste Italia fino a quando esiste 'a Padania
Für mich existiert Italien nicht, solange Padanien existiert.
Nun è ca so razzista so mill'anne ca so schiavo
Ich bin kein Rassist, ich bin seit tausend Jahren Sklave.
'A gente nun c'a fa cchiù a piglià solo batoste
Die Leute können es nicht mehr ertragen, nur Schläge einzustecken.
'A colpa è a vosta
Es ist eure Schuld.
Nun credimmo dint'a bandiera verde bianca e rossa!
Wir glauben nicht an die grün-weiß-rote Flagge!
'A Verità ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
Die Wahrheit, jeder Mensch auf dieser Erde will die Wahrheit, meine Süße.
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Der Mensch ist ignorant zu glauben, dass die Erde ihm gehört.
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
Er zerstört die Pflanzen, um Papier herzustellen, und auf dem Papier schreibt er die Geschichte.
'A Verità ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
Die Wahrheit, jeder Mensch auf dieser Erde will die Wahrheit, meine Süße.
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Der Mensch ist ignorant zu glauben, dass die Erde ihm gehört.
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
Er zerstört die Pflanzen, um Papier herzustellen, und auf dem Papier schreibt er die Geschichte.
'A Verità ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
Die Wahrheit, jeder Mensch auf dieser Erde will die Wahrheit, meine Süße.
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Der Mensch ist ignorant zu glauben, dass die Erde ihm gehört.
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
Er zerstört die Pflanzen, um Papier herzustellen, und auf dem Papier schreibt er die Geschichte.
'A Verità ogni ommo 'n coppa 'a chesta terra vo la verità
Die Wahrheit, jeder Mensch auf dieser Erde will die Wahrheit, meine Süße.
L'ommo è ignorante a credere c'a terra è 'a soja
Der Mensch ist ignorant zu glauben, dass die Erde ihm gehört.
Distrugge 'e piante pe' fa carte e 'ncopp'e carte scrive 'a storia
Er zerstört die Pflanzen, um Papier herzustellen, und auf dem Papier schreibt er die Geschichte.





Авторы: Vincenzo Avitabile, Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri, Fausto Cogliati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.