Rocco Hunt feat. Eros Ramazzotti - Credi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rocco Hunt feat. Eros Ramazzotti - Credi




Credi
Верю
Un giorno credi, di esser giusto
Однажды веришь, что ты прав,
Un giorno cedi ma, non c'è gusto
Однажды сдаешься, но в этом нет смысла.
Lasciare le cose a metà
Бросать все на полпути,
Sperare non costa e si sa
Надеяться ведь ничего не стоит, сама знаешь.
Ma, scendi dal letto, riprendi tutto
Но встань с постели, возьми себя в руки,
La gente dice, è bello è brutto
Люди говорят, это прекрасно, это ужасно,
Parla sempre, ogni cosa è un lutto
Болтают всегда, все для них трагедия.
Io non perdono ciò che mi ha distrutto
Я не прощу то, что меня разрушило.
Finché c'è vita, io vivo e credo
Пока я жив, я живу и верю,
Se c'è bisogno parto da zero
Если нужно, начну с нуля.
Il capo chinato t'ha sempre privato
Поникшая голова всегда лишала тебя
Della vista del cielo e non pensare a ciò che vuoi
Вида небес, и не думай о том, чего хочешь,
Pensa sempre a ciò che hai
Думай всегда о том, что имеешь.
Il segreto della vita, forse è non fermarsi mai
Секрет жизни, возможно, в том, чтобы никогда не останавливаться.
E quindi impugno questa penna, non mi avranno mai sconfitto
И поэтому я сжимаю эту ручку, меня никогда не победят.
Ai bordi di periferia, ma c'ho creduto e quindi ho vinto
На окраинах, но я верил и поэтому победил.
E quante notti passano
И сколько ночей проходит,
Quanti sbagli che farò
Сколько ошибок я совершу,
Ma giuro che non mollerò
Но клянусь, я не сдамся.
Un giorno credi un giorno no
Один день веришь, один день нет,
Ce la farò
Я справлюсь.
Un giorno credi di esser giusto
Однажды веришь, что ты прав,
E di essere un grande uomo
И что ты великий человек,
In un altro ti svegli e devi
В другой просыпаешься и должен
Cominciare da zero
Начинать с нуля.
A questo punto non devi lasciare
В этот момент ты не должен сдаваться,
La lotta è più dura ma tu
Борьба тяжелее, но ты,
Se le prendi di santa ragione
Если получаешь по заслугам,
Insisti di più
Настаивай сильнее.
E son sicuro che la pioggia passerà
И я уверен, что дождь пройдет,
Sorridi sempre il tuo nemico non ama vederti sorridente
Улыбайся всегда, твой враг не любит видеть тебя улыбающимся.
Bisogna andare avanti a calci
Нужно идти вперед, пинками,
Diventeremo grandi
Мы станем великими.
I dubbi dei vent'anni che vengono a tormentarci
Сомнения двадцатилетних, которые приходят мучить нас,
E non richiuderti in te stesso pensa a chi sta peggio
И не замыкайся в себе, подумай о тех, кому хуже.
Ci sono posti in questo mondo dove il cibo è privilegio
Есть места в этом мире, где еда привилегия.
Non disperarti per l'esame andato male
Не отчаивайся из-за проваленного экзамена,
Forse tu non c'hai creduto, ma si può recuperare
Возможно, ты не верил, но все можно наверстать.
E fidati dei tuoi, tutte le cantilene
И доверяй своим, все наставления,
Fatte a fin di bene, portale nel cuore finché puoi
Сделанные из лучших побуждений, храни их в сердце, пока можешь.
E quanti sbagli che faremo, quante notti, passeremo
И сколько ошибок мы совершим, сколько ночей проведем,
Ma giuro che non molleremo
Но клянусь, мы не сдадимся.
Un giorno credi un giorno no ce la faremo
Один день веришь, один день нет, мы справимся.
Un giorno credi di esser giusto
Однажды веришь, что ты прав,
E di essere un grande uomo
И что ты великий человек,
In un altro ti svegli e devi
В другой просыпаешься и должен
Cominciare da zero
Начинать с нуля.
A questo punto non devi lasciare
В этот момент ты не должен сдаваться,
La lotta è più dura ma tu
Борьба тяжелее, но ты,
Se le prendi di santa ragione
Если получаешь по заслугам,
Insisti di più
Настаивай сильнее.
Un giorno credi, un giorno piangi
Один день веришь, один день плачешь,
Un giorno ridi, un giorno canti
Один день смеешься, один день поешь,
Un giorno parti, un giorno pensi
Один день уезжаешь, один день думаешь
Tutti i rimpianti e tutti i giorni persi
Обо всех сожалениях и всех потерянных днях.
Ma stai tranquillo, ce la farò
Но будь спокойна, я справлюсь.
Ad ogni sfida, ce la farò
С любым вызовом я справлюсь.
Se è lei che voglio, ce la farò
Если это то, чего я хочу, я справлюсь.
Non sono solo, ce la farò
Я не один, я справлюсь.
A questo punto non devi lasciare
В этот момент ты не должен сдаваться,
La lotta è più dura ma tu
Борьба тяжелее, но ты,
Se le prendi di santa ragione
Если получаешь по заслугам,
Insisti di più
Настаивай сильнее.





Авторы: Patrizio Trampetti, Rocco Pagliarulo, Edoardo Bennato, Fausto Cogliati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.