Rocco Hunt feat. Geolier - Che me chiamme a fa? - перевод текста песни на немецкий

Che me chiamme a fa? - Rocco Hunt , Geolier перевод на немецкий




Che me chiamme a fa?
Was rufst du mich nachts an?
Ma allora 'a notte che me chiamme a fa'?
Aber warum rufst du mich nachts an?
Si overamente nun ce tiene
Wenn du es doch nicht wirklich ernst meinst
Dimme pecché mo triemme
Sag mir, warum du jetzt zitterst
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
Ich will mit dir keinen Unsinn mehr machen
Dincello ô munno stammo assieme
Die ganze Welt weiß, wir sind zusammen
Si cado, tu me mantiene
Wenn ich falle, hältst du mich
Ma allora 'a notte che me chiamme a fa'?
Aber warum rufst du mich nachts an?
Si overamente nun ce tiene
Wenn du es doch nicht wirklich ernst meinst
Dimme pecché mo triemme
Sag mir, warum du jetzt zitterst
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
Ich will mit dir keinen Unsinn mehr machen
Dincello ô munno stammo assieme
Die ganze Welt weiß, wir sind zusammen
Si cado, tu me mantiene
Wenn ich falle, hältst du mich
Si vuò, scrivo na poesia, sì, però je nun so' Nеruda
Wenn du willst, schreib ich dir ein Gedicht, ja, aber ich bin nicht Neruda
E tu nun mica 'a primma scema ca p"e chiacchiere s'illude
Und du bist nicht das erste dumme Mädchen, das sich von Worten blenden lässt
Tu 'a cunusce 'a vita mia, sanguisughe e barracuda
Du kennst mein Leben, Blutegel und Barrakudas
Forse è meglio a nun sapè, nun durmisse nu minuto
Vielleicht ist es besser, nicht zu wissen, keine Minute schlafen
Na regina a nu re, sì, ma 'o re tene n'impero
Eine Königin will einen König, ja, aber der König hat ein Reich
E pe cumbattere 'e nemice 'n"a vede pe juorne intere
Und um gegen Feinde zu kämpfen, sieht er sie tagelang nicht
Essa se sente trascurata, ma 'a fore pare invincibile
Sie fühlt sich vernachlässigt, aber nach außen wirkt sie unbesiegbar
Chissà addò trova 'a forza 'e se crescere n'atu principe, ehi
Wer weiß, wo sie die Kraft findet, einen anderen Prinzen großzuziehen, hey
Ma pecché nun ce staje maje quando te voglio?
Aber warum bist du nie da, wenn ich dich will?
Ma pecché mo faje 'sta faccia si te spoglio?
Aber warum machst du jetzt dieses Gesicht, wenn ich dich ausziehe?
Me pare ca 'nte 'mporta 'e me
Mir scheint, ich bin dir wichtig
E nun te voglio mantenè, ehi
Und ich will dich nicht halten, hey
Ma allora 'a notte che me chiamme a fa'?
Aber warum rufst du mich nachts an?
Si overamente nun ce tiene
Wenn du es doch nicht wirklich ernst meinst
Dimme pecché mo triemme
Sag mir, warum du jetzt zitterst
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
Ich will mit dir keinen Unsinn mehr machen
Dincello ô munno stammo assieme
Die ganze Welt weiß, wir sind zusammen
Si cado, tu me mantiene
Wenn ich falle, hältst du mich
Allora 'a notte che me chiamme a fa'?
Aber warum rufst du mich nachts an?
Si overamente nun ce tiene
Wenn du es doch nicht wirklich ernst meinst
Dimme pecché mo triemme
Sag mir, warum du jetzt zitterst
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
Ich will mit dir keinen Unsinn mehr machen
Dincello ô munno stammo assieme
Die ganze Welt weiß, wir sind zusammen
Si cado, tu me mantiene
Wenn ich falle, hältst du mich
Yeah, pecché me dice ca nun t'amo? Je nun 'e dico cierte ccose
Yeah, warum sagst du, ich liebe dich nicht? Ich sag dir bestimmte Sachen nicht
Pe dicere quanto t'amo ancora hann"a 'nventà 'e parole
Um zu sagen, wie sehr ich dich noch liebe, müssten Worte erst erfunden werden
'O ssaje m'escludo 'a tutte quante e dico ca me sento sulo
Weißt du, ich schließe alle aus und sage, ich fühle mich allein
Tu bella comm'è che, cchiù assaje vestuta, no annuda
Du bist schön wie du bist, noch mehr bekleidet als nackt
Ma che piense 'e me quanno parlano tutte quante?
Aber was denken sie von mir, wenn alle reden?
Pecché giustamente loro ancora nun 'o sanno
Weil sie es natürlich noch nicht wissen
So' nu guaglione 'e strada e se n'è accorto mamma e babbo
Ich bin ein Straßenjunge und Mama und Papa haben es gemerkt
E quanno parlo annanze a lloro in italiano sbaglio
Und wenn ich vor ihnen auf Italienisch rede, mache ich Fehler
T'accatto aniello 'e Tiffany, ma vestuto Nike
Ich kauf dir Tiffany-Ringe, aber zieh dich in Nike an
Jammuncenne a Miami, nu quadro 'e Dalì
Wir fliegen nach Miami, du bist ein Dalì-Gemälde
Nun me cercà scuse, me 'nvento na scusa po' vaco
Such mir keine Ausreden, ich erfinde eine Ausrede und gehe
Tu 'nviente na scusa dimane
Du erfindest morgen eine Ausrede
Allora 'a notte che me chiamme a fa'?
Aber warum rufst du mich nachts an?
Si overamente nun ce tiene
Wenn du es doch nicht wirklich ernst meinst
Dimme pecché mo triemme
Sag mir, warum du jetzt zitterst
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
Ich will mit dir keinen Unsinn mehr machen
Dincello ô munno stammo assieme
Die ganze Welt weiß, wir sind zusammen
Si cado, tu me mantiene
Wenn ich falle, hältst du mich
Allora 'a notte che me chiamme a fa'?
Aber warum rufst du mich nachts an?
Si overamente nun ce tiene
Wenn du es doch nicht wirklich ernst meinst
Dimme pecché mo triemme
Sag mir, warum du jetzt zitterst
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
Ich will mit dir keinen Unsinn mehr machen
Dincello ô munno stammo assieme
Die ganze Welt weiß, wir sind zusammen
Si cado, tu me mantiene
Wenn ich falle, hältst du mich





Авторы: Palumbo Emanuele, Pagliarulo Rocco, Valerio Passeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.