Текст и перевод песни Rocco Hunt feat. J-AX & Boomdabash - Ti volevo dedicare
Ti volevo dedicare
Посвящение тебе
Ho
una
cosa
da
dirti
da
tempo
Долго
хотел
тебе
сказать
я
кое-что,
Ma
non
ho
mai
trovato
il
momento
Но
подходящего
момента
не
было,
это
точно,
Potrei
farlo
qui,
non
mi
importa
se
Мог
бы
признаться
прямо
здесь,
и
мне
все
равно,
Questa
gente
mi
guarda
ridendo
Даже
если
эти
люди
будут
смеяться
надо
мной.
Giuro
l'altra
notte
è
stato
bello
Клянусь,
та
ночь
была
прекрасна,
Non
esci
più
dal
mio
cervello
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
Non
basterebbe
un
solo
anello
И
одного
колечка
будет
мало,
Tu
vali
più
di
ogni
gioiello
Ты
стоишь
больше
всех
драгоценностей
на
свете.
Quando
parti
poi
ritorni
qui
da
me
Когда
ты
уедешь,
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Questo
sentimento
vale
anche
per
te
Ты
тоже
испытываешь
это
чувство?
Balla
finché
Танцуй,
пока
Rimanendo
ad
occhi
chiusi
Не
закроешь
глаза,
Mi
dai
un
bacio
e
poi
ti
scusi
Дай
мне
поцелуй,
а
потом
извинись.
Resta
qui
solo
un
secondo
in
più
perché
Останься
еще
на
секунду,
потому
что
Ti
volevo
dedicare
mille
canzoni
scritte
Я
хотел
посвятить
тебе
тысячу
написанных
песен,
Una
chitarra
da
accordare
in
quelle
notti
Настроить
гитару
в
те
ночи,
Fino
a
quando
sale,
sale
il
sole
Пока
не
взойдет
солнце,
E
perdi
il
conto
delle
ore
И
ты
не
потеряешь
счет
часам.
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
посвятить
тебе
то,
что
чувствую,
и
сам
не
знаю,
что
это
Quello
che
provo
То,
что
я
чувствую
Non
diciamo
"per
sempre"
perché
mai
nulla
dura
in
eterno
Не
будем
говорить
"навсегда",
потому
что
ничто
не
вечно,
Se
credi
troppo
nei
sogni
poi
ti
risvegliano
sul
più
bello
Если
слишком
поверить
в
мечты,
то
они
разбудят
тебя
на
самом
прекрасном,
Tutto
sembra
un
déjà
vu
Все
кажется
дежавю,
Mille
parole
alla
TV
Тысячи
слов
по
ТВ,
Coca
Cola
e
Malibu
Кока-Кола
и
Малибу,
Balliamo
come
una
tribù
Танцуем
как
племя.
Quando
parti
poi
ritorni
qui
da
me
Когда
ты
уедешь,
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Questo
sentimento
vale
anche
per
te
Ты
тоже
испытываешь
это
чувство?
Balla
finché
Танцуй,
пока
Rimanendo
ad
occhi
chiusi
Не
закроешь
глаза,
Mi
dai
un
bacio
e
poi
ti
scusi
Дай
мне
поцелуй,
а
потом
извинись.
Resta
qui
solo
un
secondo
in
più
perché
Останься
еще
на
секунду,
потому
что
Ti
volevo
dedicare
mille
canzoni
scritte
Я
хотел
посвятить
тебе
тысячу
написанных
песен,
Una
chitarra
da
accordare
in
quelli
notti
Настроить
гитару
в
те
ночи,
Fino
a
quando
sale,
sale
il
sole
Пока
не
взойдет
солнце,
E
perdi
il
conto
delle
ore
И
ты
не
потеряешь
счет
часам.
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
посвятить
тебе
то,
что
чувствую,
и
сам
не
знаю,
что
это
Quello
che
provo
То,
что
я
чувствую
Non
so
fare
serenate,
Sere
Nere,
Asereje
Не
умею
петь
серенады,
Сере
Нере,
Асередже,
Non
seguo
la
moda
ma
ritorno,
vinile
Не
слежу
за
модой,
а
возвращаюсь
к
винилу,
Non
so
se
Maradona
era
meglio
di
Pelé
Не
знаю,
был
ли
Марадона
лучше
Пеле,
Ma
il
calcio
femminile
è
di
sicuro
più
virile
Но
женский
футбол
определенно
мужественнее.
Donne
contro
maschi,
servono
entrambi
Женщины
против
мужчин,
нужны
оба,
Anche
se
diversi
come
gli
occhi
degli
Husky
Хотя
и
разные,
как
глаза
хаски.
Amo
gli
incostanti,
parti
come
Heidi
Люблю
непостоянных,
уезжаешь
как
Хайди,
Ti
spogli
come
Miley,
tutta
fatta
come
Billie
Eilish
Раздеваешься
как
Майли,
вся
сделана
как
Билли
Айлиш.
Quando
sei
vicina
sei
polemica
(oh)
Когда
ты
рядом,
ты
спорная
(о),
Quando
sei
lontana
sei
l'America
Когда
ты
далеко,
ты
Америка.
Fai
scorrere
sangue
nella
mia
vena
poetica
Ты
заставляешь
мою
поэтическую
кровь
течь,
Come
Lucio
Dalla
parte
la
mia
mano
che
ti
fa
una
dedica
Как
Лучо
Далла
кладет
мою
руку,
которая
делает
тебе
посвящение.
Penso
a
te
e
le
parole
escono
in
metrica
Я
думаю
о
тебе,
и
слова
выходят
в
метрике,
È
facile
trovarle
come
l'erba
su
Telegram
Их
легко
найти,
как
траву
в
Telegram.
Qui
le
bugie
sono
in
vendita
Здесь
ложь
продается,
E
tu
sei
il
siero
della
verità,
meglio
del
Pentotal
А
ты
- сыворотка
правды,
лучше,
чем
пентотал.
La
sensazione
che
a
volte
mi
sale
Чувство,
которое
иногда
охватывает
меня,
È
che
stiamo
bene
come
spiaggia
e
mare
В
том,
что
нам
хорошо,
как
пляж
и
море,
Come
barche
all'orizzonte,
ci
perdiamo
tra
le
onde
Как
лодки
на
горизонте,
мы
теряемся
среди
волн,
Bene
e
male
si
confonde
tra
le
nostre
ombre
Добро
и
зло
переплетаются
в
наших
тенях.
Fino
a
quando
sale
il
sole
Пока
не
взойдет
солнце,
E
perdi
il
conto
delle
ore
И
ты
не
потеряешь
счет
часам.
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
посвятить
тебе
то,
что
чувствую,
и
сам
не
знаю,
что
это
Quello
che
provo
e
non
so
cos'è
То,
что
я
чувствую
и
не
знаю,
что
это
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
посвятить
тебе
то,
что
чувствую,
и
сам
не
знаю,
что
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Stefano Tognini
Альбом
Libertà
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.