Текст и перевод песни Rocco Hunt feat. J-AX & Boomdabash - Ti volevo dedicare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti volevo dedicare
Тебе хотел посвятить
Ho
una
cosa
da
dirti
da
tempo
Я
хочу
тебе
кое-что
давно
сказать,
Ma
non
ho
mai
trovato
il
momento
Но
никак
не
мог
найти
момент.
Potrei
farlo
qui,
non
mi
importa
se
Мог
бы
сделать
это
здесь,
мне
все
равно,
если
Questa
gente
mi
guarda
ridendo
Эти
люди
смотрят
и
смеются.
Giuro
l'altra
notte
è
stato
bello
Клянусь,
прошлой
ночью
было
прекрасно,
Non
esci
più
dal
mio
cervello
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Non
basterebbe
un
solo
anello
Не
хватило
бы
и
одного
кольца,
Tu
vali
più
di
ogni
gioiello
Ты
дороже
любых
драгоценностей.
E
chissà
se
И
кто
знает,
если
Quando
parti
poi
ritorni
qui
da
me
Когда
уедешь,
вернешься
ли
ты
ко
мне.
Questo
sentimento
vale
anche
per
te
Это
чувство
взаимно.
Balla
finché
Танцуй,
пока
Rimanendo
ad
occhi
chiusi
С
закрытыми
глазами
Mi
dai
un
bacio
e
poi
ti
scusi
Ты
поцелуешь
меня,
а
потом
извинишься.
Resta
qui
solo
un
secondo
in
più
perché
Останься
здесь
еще
на
секундочку,
потому
что
Ti
volevo
dedicare
mille
canzoni
scritte
Я
хотел
тебе
посвятить
тысячу
написанных
песен,
Una
chitarra
da
accordare
in
quelle
notti
Гитару,
которую
нужно
настроить
в
эти
ночи,
Fino
a
quando
sale,
sale
il
sole
Пока
не
взойдет,
взойдет
солнце,
E
perdi
il
conto
delle
ore
И
ты
потеряешь
счет
времени.
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
тебе
посвятить
то,
что
чувствую,
и
не
знаю,
что
это.
Quello
che
provo
То,
что
я
чувствую.
Non
diciamo
"per
sempre"
perché
mai
nulla
dura
in
eterno
Не
будем
говорить
"навсегда",
ведь
ничто
не
вечно.
Se
credi
troppo
nei
sogni
poi
ti
risvegliano
sul
più
bello
Если
слишком
веришь
в
мечты,
то
просыпаешься
в
самый
прекрасный
момент.
Tutto
sembra
un
déjà
vu
Все
кажется
дежавю,
Mille
parole
alla
TV
Тысяча
слов
по
телевизору,
Coca
Cola
e
Malibu
Кока-кола
и
Малибу,
Balliamo
come
una
tribù
Мы
танцуем,
как
племя.
E
chissà
se
И
кто
знает,
если
Quando
parti
poi
ritorni
qui
da
me
Когда
уедешь,
вернешься
ли
ты
ко
мне.
Questo
sentimento
vale
anche
per
te
Это
чувство
взаимно.
Balla
finché
Танцуй,
пока
Rimanendo
ad
occhi
chiusi
С
закрытыми
глазами
Mi
dai
un
bacio
e
poi
ti
scusi
Ты
поцелуешь
меня,
а
потом
извинишься.
Resta
qui
solo
un
secondo
in
più
perché
Останься
здесь
еще
на
секундочку,
потому
что
Ti
volevo
dedicare
mille
canzoni
scritte
Я
хотел
тебе
посвятить
тысячу
написанных
песен,
Una
chitarra
da
accordare
in
quelli
notti
Гитару,
которую
нужно
настроить
в
эти
ночи,
Fino
a
quando
sale,
sale
il
sole
Пока
не
взойдет,
взойдет
солнце,
E
perdi
il
conto
delle
ore
И
ты
потеряешь
счет
времени.
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
тебе
посвятить
то,
что
чувствую,
и
не
знаю,
что
это.
Quello
che
provo
То,
что
я
чувствую.
Non
so
fare
serenate,
Sere
Nere,
Asereje
Я
не
умею
петь
серенады,
Sere
Nere,
Asereje,
Non
seguo
la
moda
ma
ritorno,
vinile
Не
следую
моде,
но
возвращаюсь,
винил.
Non
so
se
Maradona
era
meglio
di
Pelé
Не
знаю,
был
ли
Марадона
лучше
Пеле,
Ma
il
calcio
femminile
è
di
sicuro
più
virile
Но
женский
футбол
определенно
более
мужественный.
Donne
contro
maschi,
servono
entrambi
Женщины
против
мужчин,
нужны
оба,
Anche
se
diversi
come
gli
occhi
degli
Husky
Хотя
и
разные,
как
глаза
хаски.
Amo
gli
incostanti,
parti
come
Heidi
Люблю
непостоянных,
ты
уходишь,
как
Хайди,
Ti
spogli
come
Miley,
tutta
fatta
come
Billie
Eilish
Раздеваешься,
как
Майли,
вся
как
Билли
Айлиш.
Quando
sei
vicina
sei
polemica
(oh)
Когда
ты
рядом,
ты
скандалишь
(о),
Quando
sei
lontana
sei
l'America
Когда
ты
далеко,
ты
— Америка.
Fai
scorrere
sangue
nella
mia
vena
poetica
Ты
заставляешь
кровь
течь
по
моим
поэтическим
венам,
Come
Lucio
Dalla
parte
la
mia
mano
che
ti
fa
una
dedica
Как
у
Лучо
Далла,
моя
рука
начинает
писать
тебе
посвящение.
Penso
a
te
e
le
parole
escono
in
metrica
Думаю
о
тебе,
и
слова
складываются
в
рифму,
È
facile
trovarle
come
l'erba
su
Telegram
Их
легко
найти,
как
травку
в
Телеграме.
Qui
le
bugie
sono
in
vendita
Здесь
ложь
продается,
E
tu
sei
il
siero
della
verità,
meglio
del
Pentotal
А
ты
— сыворотка
правды,
лучше
пентотала.
La
sensazione
che
a
volte
mi
sale
Ощущение,
которое
иногда
меня
посещает,
È
che
stiamo
bene
come
spiaggia
e
mare
Это
то,
что
нам
хорошо
вместе,
как
пляжу
и
морю,
Come
barche
all'orizzonte,
ci
perdiamo
tra
le
onde
Как
лодкам
на
горизонте,
мы
теряемся
среди
волн.
Bene
e
male
si
confonde
tra
le
nostre
ombre
Добро
и
зло
смешиваются
в
наших
тенях.
Fino
a
quando
sale
il
sole
Пока
не
взойдет
солнце,
E
perdi
il
conto
delle
ore
И
ты
потеряешь
счет
времени.
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
тебе
посвятить
то,
что
чувствую,
и
не
знаю,
что
это.
Quello
che
provo
e
non
so
cos'è
То,
что
я
чувствую,
и
не
знаю,
что
это.
Ti
volevo
dedicare
quello
che
provo
e
non
so
cos'è
Я
хотел
тебе
посвятить
то,
что
чувствую,
и
не
знаю,
что
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Stefano Tognini
Альбом
Libertà
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.