Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se tornerai
Wenn du zurückkommst
Hai
visto
il
tempo
come
scorre
lento
Hast
du
gesehen,
wie
langsam
die
Zeit
vergeht
Quanto
è
vuoto
questo
appartamento
Wie
leer
diese
Wohnung
ist
Quelle
volte
che
ti
ho
urlato
basta
Die
Male,
als
ich
dir
zugeschrien
habe
'genug'
In
realtà
volevo
dirti
resta
In
Wirklichkeit
wollte
ich
dir
sagen
'bleib'
Sono
uno
sfigato
che
soffre
d′amore
e
che
lo
dice
pure
dentro
i
pezzi
Ich
bin
ein
Verlierer,
der
an
Liebeskummer
leidet
und
das
auch
noch
in
seinen
Songs
sagt
Innamorarsi
è
fuori
moda,
nelle
vetrine
hanno
abbassato
i
prezzi
Sich
zu
verlieben
ist
aus
der
Mode,
in
den
Schaufenstern
haben
sie
die
Preise
gesenkt
Io
non
posso
darti
quello
che
vorresti
Ich
kann
dir
nicht
geben,
was
du
möchtest
Tu
questo
non
lo
accetteresti
Das
würdest
du
nicht
akzeptieren
Non
so
fingere
di
stare
meglio
Ich
kann
nicht
vortäuschen,
dass
es
mir
besser
geht
Né
ridere
se
sto
morendo
Noch
lachen,
wenn
ich
sterbe
Che
bella
estate
che
passammo
al
mare,
non
potrei
dimenticarmelo
Was
für
einen
schönen
Sommer
wir
am
Meer
verbrachten,
ich
könnte
es
nicht
vergessen
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Hast
du
gesehen,
wie
sich
die
Zeiten
ändern
Due
ragazzi
che
si
amano
Zwei
junge
Leute,
die
sich
lieben
Hanno
provato
a
seppellirci,
ma
dimenticando
che
noi
siamo
come
semi
Sie
haben
versucht,
uns
zu
begraben,
aber
vergessen,
dass
wir
wie
Samen
sind
Volavamo
con
la
fantasia,
perché
ci
avevano
legato
mani
e
piedi
Wir
flogen
mit
der
Fantasie,
weil
sie
uns
Hände
und
Füße
gefesselt
hatten
Se
avessi
capito
prima
che
le
tue
intenzioni
erano
incerte
Hätte
ich
früher
verstanden,
dass
deine
Absichten
ungewiss
waren
Io,
ti
avrei
stretto
un
po'
più
forte
Ich
hätte
dich
etwas
fester
gehalten
Ti
avrei
detto
"buena
suerte"
Ich
hätte
dir
"buena
suerte"
gesagt
E
se
tornerai
a
darmi
sogni
Und
wenn
du
zurückkommst,
um
mir
Träume
zu
geben
Se
tornerai
a
darmi
giorni
Wenn
du
zurückkommst,
um
mir
Tage
zu
geben
Se
tornerai
a
stringermi
Wenn
du
zurückkommst,
um
mich
festzuhalten
Prometto
che,
prometto
che
Verspreche
ich,
verspreche
ich
Non
sarai
mai
sola
contro
il
mondo
Du
wirst
niemals
allein
gegen
die
Welt
sein
Quando
tutto
il
resto
sta
crollando
Wenn
alles
andere
zusammenbricht
Chiudi
gli
occhi
e
lo
vedrai
Schließ
die
Augen
und
du
wirst
es
sehen
Quello
che
saremo
insieme
se
Was
wir
zusammen
sein
werden,
wenn
Se
tornerai
Wenn
du
zurückkommst
Per
amore
ho
perso
la
ragione
Für
die
Liebe
habe
ich
den
Verstand
verloren
Per
aver
ragione
ho
perso
qualche
amico
Um
Recht
zu
haben,
habe
ich
einige
Freunde
verloren
Questa
sera
che
festeggi
il
compleanno
An
diesem
Abend,
an
dem
du
deinen
Geburtstag
feierst
Io
mi
sento
estraneo
a
stare
senza
invito
Fühle
ich
mich
fremd,
ohne
Einladung
zu
sein
Vacci
solo
te
con
le
tue
amiche
finte
Geh
nur
du
hin
mit
deinen
falschen
Freundinnen
Tanto
in
questo
mondo
la
finzione
vince
In
dieser
Welt
siegt
sowieso
die
Täuschung
Metterai
la
colpa
ai
miei
comportamenti
Du
wirst
die
Schuld
auf
mein
Verhalten
schieben
Pure
se
va
tutto
bene
ti
lamenti
Auch
wenn
alles
gut
läuft,
beschwerst
du
dich
Ma
se
tornerai
Aber
wenn
du
zurückkommst
Metterò
da
parte
questo
orgoglio
che
mi
metterà
nei
guai
Werde
ich
diesen
Stolz
beiseitelegen,
der
mich
in
Schwierigkeiten
bringen
wird
Tutto
passa
ma,
tu
non
passerai
Alles
vergeht,
aber
du
wirst
nicht
vergehen
Il
cuore
incassa,
ma
non
lo
dice
mai
Das
Herz
steckt
ein,
aber
sagt
es
nie
Giuro
che
voglio
ballare
un
lento
Ich
schwöre,
ich
will
einen
langsamen
Tanz
tanzen
Anche
se
a
ballare
faccio
schifo
Auch
wenn
ich
im
Tanzen
schlecht
bin
A
volte
penso
al
primo
appuntamento
Manchmal
denke
ich
an
die
erste
Verabredung
Con
due
bocche
a
mordere
un
panino
Mit
zwei
Mündern,
die
in
ein
Brötchen
beißen
Hanno
provato
a
seppellirci,
ma
dimenticando
che
noi
siamo
come
semi
Sie
haben
versucht,
uns
zu
begraben,
aber
vergessen,
dass
wir
wie
Samen
sind
Volavamo
con
la
fantasia,
perché
ci
avevano
legato
mani
e
piedi
Wir
flogen
mit
der
Fantasie,
weil
sie
uns
Hände
und
Füße
gefesselt
hatten
Se
avessi
capito
prima
che
le
tue
intenzioni
erano
incerte
Hätte
ich
früher
verstanden,
dass
deine
Absichten
ungewiss
waren
Ti
avrei
stretto
un
po′
più
forte
Ich
hätte
dich
etwas
fester
gehalten
Ti
avrei
detto
"buena
suerte"
Ich
hätte
dir
"buena
suerte"
gesagt
E
se
tornerai
a
darmi
sogni
Und
wenn
du
zurückkommst,
um
mir
Träume
zu
geben
Se
tornerai
a
darmi
giorni
Wenn
du
zurückkommst,
um
mir
Tage
zu
geben
Se
tornerai
a
stringermi
Wenn
du
zurückkommst,
um
mich
festzuhalten
Prometto
che,
prometto
che
Verspreche
ich,
verspreche
ich
Non
sarai
mai
sola
contro
il
mondo
Du
wirst
niemals
allein
gegen
die
Welt
sein
Quando
tutto
il
resto
sta
crollando
Wenn
alles
andere
zusammenbricht
Chiudi
gli
occhi
e
lo
vedrai
Schließ
die
Augen
und
du
wirst
es
sehen
Quello
che
saremo
insieme
se
tornerai
Was
wir
zusammen
sein
werden,
wenn
du
zurückkommst
Non
potrei
dimenticarmelo
Ich
könnte
es
nicht
vergessen
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Hast
du
gesehen,
wie
sich
die
Zeiten
ändern
Due
ragazzi
che
si
amano
Zwei
junge
Leute,
die
sich
lieben
Se
tornerai
Wenn
du
zurückkommst
Non
potrei
dimenticarmelo
Ich
könnte
es
nicht
vergessen
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Hast
du
gesehen,
wie
sich
die
Zeiten
ändern
Due
ragazzi
che
si
amano
Zwei
junge
Leute,
die
sich
lieben
Se
tornerai
Wenn
du
zurückkommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino, Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri
Альбом
Libertà
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.