Текст и перевод песни Rocco Hunt feat. Neffa - Se tornerai
Se tornerai
Если ты вернешься
Hai
visto
il
tempo
come
scorre
lento
Ты
видел
время,
как
оно
медленно
течет
Quanto
è
vuoto
questo
appartamento
Насколько
пуста
эта
квартира
Quelle
volte
che
ti
ho
urlato
basta
Те
разы,
когда
я
кричал
на
тебя
"хватит"
In
realtà
volevo
dirti
resta
На
самом
деле
я
хотел
сказать
тебе
"останься"
Sono
uno
sfigato
che
soffre
d′amore
e
che
lo
dice
pure
dentro
i
pezzi
Я
неудачник,
который
страдает
от
любви
и
еще
и
говорит
об
этом
в
песнях
Innamorarsi
è
fuori
moda,
nelle
vetrine
hanno
abbassato
i
prezzi
Влюбляться
вышло
из
моды,
в
витринах
снизили
цены
Io
non
posso
darti
quello
che
vorresti
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь
Tu
questo
non
lo
accetteresti
Ты
этого
бы
не
приняла
Non
so
fingere
di
stare
meglio
Я
не
могу
притвориться,
что
мне
лучше
Né
ridere
se
sto
morendo
Или
смеяться,
когда
я
умираю
Che
bella
estate
che
passammo
al
mare,
non
potrei
dimenticarmelo
Какое
прекрасное
лето
мы
провели
на
море,
я
не
мог
бы
забыть
это
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Ты
видел,
как
меняются
времена
Due
ragazzi
che
si
amano
Двое
молодых
людей,
которые
любят
друг
друга
Hanno
provato
a
seppellirci,
ma
dimenticando
che
noi
siamo
come
semi
Они
пытались
нас
похоронить,
но
забыли,
что
мы
как
семена
Volavamo
con
la
fantasia,
perché
ci
avevano
legato
mani
e
piedi
Мы
летали
с
фантазией,
потому
что
они
связали
нам
руки
и
ноги
Se
avessi
capito
prima
che
le
tue
intenzioni
erano
incerte
Если
бы
я
понял
раньше,
что
твои
намерения
непостоянны
Io,
ti
avrei
stretto
un
po'
più
forte
Я
прижал
бы
тебя
немного
сильнее
Ti
avrei
detto
"buena
suerte"
Я
бы
сказал
тебе
"buena
suerte"
E
se
tornerai
a
darmi
sogni
И
если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
мечты
Se
tornerai
a
darmi
giorni
Если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
дни
Se
tornerai
a
stringermi
Если
ты
вернешься,
чтобы
обнять
меня
Prometto
che,
prometto
che
Обещаю,
обещаю
Non
sarai
mai
sola
contro
il
mondo
Ты
никогда
не
будешь
одна
против
всего
мира
Quando
tutto
il
resto
sta
crollando
Когда
все
остальное
рушится
Chiudi
gli
occhi
e
lo
vedrai
Закрой
глаза
и
ты
увидишь
Quello
che
saremo
insieme
se
Кем
мы
будем
вместе,
если
Se
tornerai
Если
ты
вернешься
Per
amore
ho
perso
la
ragione
Из-за
любви
я
потерял
рассудок
Per
aver
ragione
ho
perso
qualche
amico
За
то,
чтобы
быть
правым,
я
потерял
несколько
друзей
Questa
sera
che
festeggi
il
compleanno
Этим
вечером
ты
празднуешь
свой
день
рождения
Io
mi
sento
estraneo
a
stare
senza
invito
Я
чувствую
себя
чужим,
потому
что
меня
не
пригласили
Vacci
solo
te
con
le
tue
amiche
finte
Иди
туда
только
с
твоими
ненастоящими
подругами
Tanto
in
questo
mondo
la
finzione
vince
В
этом
мире
побеждает
притворство
Metterai
la
colpa
ai
miei
comportamenti
Ты
обвинишь
во
всем
мое
поведение
Pure
se
va
tutto
bene
ti
lamenti
Даже
если
все
идет
хорошо,
ты
жалуешься
Ma
se
tornerai
Но
если
ты
вернешься
Metterò
da
parte
questo
orgoglio
che
mi
metterà
nei
guai
Я
отложу
в
сторону
эту
гордость,
которая
приведет
меня
к
беде
Tutto
passa
ma,
tu
non
passerai
Все
проходит,
но
ты
не
пройдешь
Il
cuore
incassa,
ma
non
lo
dice
mai
Сердце
терпит,
но
никогда
не
говорит
об
этом
Giuro
che
voglio
ballare
un
lento
Клянусь,
что
хочу
танцевать
медленный
танец
Anche
se
a
ballare
faccio
schifo
Даже
если
я
ужасно
танцую
A
volte
penso
al
primo
appuntamento
Иногда
я
думаю
о
нашем
первом
свидании
Con
due
bocche
a
mordere
un
panino
С
двумя
ртами,
кусающими
бутерброд
Hanno
provato
a
seppellirci,
ma
dimenticando
che
noi
siamo
come
semi
Они
пытались
нас
похоронить,
но
забыли,
что
мы
как
семена
Volavamo
con
la
fantasia,
perché
ci
avevano
legato
mani
e
piedi
Мы
летали
с
фантазией,
потому
что
они
связали
нам
руки
и
ноги
Se
avessi
capito
prima
che
le
tue
intenzioni
erano
incerte
Если
бы
я
понял
раньше,
что
твои
намерения
непостоянны
Ti
avrei
stretto
un
po′
più
forte
Я
бы
обнял
тебя
немного
сильнее
Ti
avrei
detto
"buena
suerte"
Я
бы
сказал
тебе
"buena
suerte"
E
se
tornerai
a
darmi
sogni
И
если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
мечты
Se
tornerai
a
darmi
giorni
Если
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
дни
Se
tornerai
a
stringermi
Если
ты
вернешься,
чтобы
обнять
меня
Prometto
che,
prometto
che
Обещаю,
обещаю
Non
sarai
mai
sola
contro
il
mondo
Ты
никогда
не
будешь
одна
против
всего
мира
Quando
tutto
il
resto
sta
crollando
Когда
все
остальное
рушится
Chiudi
gli
occhi
e
lo
vedrai
Закрой
глаза
и
ты
увидишь
Quello
che
saremo
insieme
se
tornerai
Кем
мы
будем
вместе,
если
вернешься
Non
potrei
dimenticarmelo
Я
не
мог
бы
забыть
это
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Ты
видел,
как
меняются
времена
Due
ragazzi
che
si
amano
Двое
молодых
людей,
которые
любят
друг
друга
Se
tornerai
Если
ты
вернешься
Non
potrei
dimenticarmelo
Я
не
мог
бы
забыть
это
Hai
visto
i
tempi
come
cambiano
Ты
видел,
как
меняются
времена
Due
ragazzi
che
si
amano
Двое
молодых
людей,
которые
любят
друг
друга
Se
tornerai
Если
ты
вернешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino, Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri
Альбом
Libertà
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.