Текст и перевод песни Rocco Hunt - Maletiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
aspettann
na
chiammat
ca
nun
è
arrivat
maij
Всё
жду
звонка,
которого
так
и
не
было
L'orglio
ca
ce
vò
spartut
Гордость,
которую
нужно
разделить
O'
fuoc
nun
se
stut
e
o
saij
Огонь
не
гаснет,
и
ты
знаешь
Rimm
chi
sò
chest
estranej
Мне
плевать
на
этих
чужаков
Pecchè
rann
giudizij
Почему
они
судят?
È
cunferenz
chi
ce
da
Это
конференция,
которую
они
устраивают
Già
c
me
strett
amicizj
Уже
с
моими
близкими
друзьями
A
lun
p
dispiett
chesta
ser
vo
guardà
Луне
назло,
этим
вечером
хочу
смотреть
Mentr
nuj
c
appiccamm
pe
strunzat
o
tiemp
sn
va
Пока
мы
ссоримся
из-за
ерунды,
время
идёт
Simm
superior
a
chi
s
chiamm
ammor
Мы
выше
тех,
кто
зовётся
любовью
E
po
s
guard
attuorn
А
потом
оглядываются
A
chi
mett
e
cuoricin
e
p
t
mett
e
corn
На
тех,
кто
ставит
сердечки,
а
тебе
- рога
Ij
agg
chiagnut
e
nu
m
mecc
scuorn
Я
плакал,
и
мне
не
стыдно
Pcché
ogni
lacrema
carut
Потому
что
каждая
упавшая
слеза
Nda
sta
facc
mo
m'ha
fatt
n'omm
На
этом
лице
сделала
меня
мужчиной
Chi
part
nu
ritorn
Кто
уходит,
не
возвращается
O
saj
comm
funzion
Ты
знаешь,
как
это
работает
È
over
nun
m
può
capì,
tu
può
capì
e
canzon
Это
конец,
ты
не
можешь
меня
понять,
ты
можешь
понять
лишь
песни
Lasc
a
sveglia
e
suna
Пусть
будильник
звенит
N
teng
a
forz
nde
cosc
Нет
сил
вставать
Na
jurnata
a
affruntà
Новый
день
впереди
A
pioggij
peggior
e
cos
Худший
ливень
и
всё
такое
Nu
motiv
n
c
sta,
prciò
m
gir
m'addorm
Нет
причин,
поэтому
я
переворачиваюсь
и
засыпаю
Sta
vit
e
men
brutt
quann
sonn
Эта
жизнь
менее
ужасна,
когда
я
сплю
Maletiemp
e
nun
s'adda
sapè
Ненастье,
и
об
этом
никто
не
должен
знать
Pass
o
tiemp
e
nun
staj
cca
cu
me
Время
идёт,
а
ты
не
здесь
со
мной
Maletiemp
e
nun
s'adda
sapè
Ненастье,
и
об
этом
никто
не
должен
знать
For
sta
chiuvenn,
ma
stu
mal
tiemp
mij
si
tu
Снаружи
дождь,
но
моё
ненастье
- это
ты
Tu
si
na
cos
ca
nu
mor
maj
Ты
- то,
что
никогда
не
умрёт
Tu
si
na
cos
ca
ogni
juorn
ra
turmient
Ты
- то,
что
мучает
меня
каждый
день
Si
chiur
l'uocchj
par
ca
c
staj
Если
я
закрываю
глаза,
кажется,
что
ты
здесь
M
ra
fastidj
quann
parl
e
tu
nu
sient
Меня
раздражает,
когда
я
говорю,
а
ты
не
слышишь
Tu
si
na
cos
ca
nu
mor
maj
Ты
- то,
что
никогда
не
умрёт
Tu
si
a
colp
pur
e
chistu
maltiemp
Ты
- чистая
боль
и
это
ненастье
For
sta
chiuvenn,
ma
stu
mal
tiemp
mij
si
tu
Снаружи
дождь,
но
моё
ненастье
- это
ты
M
staj
ricenn
che
è
frnut
e
ca
so
l'urdm
minut
Ты
говоришь,
что
это
конец
и
что
я
последний
P
piacer
sparagn
sta
faccia
dispiaciut
Пожалуйста,
избавь
меня
от
этого
грустного
лица
Sparagnt
sti
scus
pcche
so
figur
brutt
Избавь
меня
от
этих
извинений,
потому
что
это
выглядит
ужасно
Mo
nu
vogl
chiu
discutr,
mo
nu
fa
nient
si
u
piatt
se
rutt
Теперь
я
не
хочу
больше
спорить,
теперь
неважно,
что
тарелка
разбита
Stu
cuscin
port
ancor
nu
prufum
Эта
подушка
всё
ещё
хранит
аромат
Ca
nu
n'agg
maj
scurdat,
ca
m
fa
sntì
chiu
sul
Который
я
никогда
не
забуду,
который
заставляет
меня
чувствовать
себя
ещё
более
одиноким
Primm
o
poi
c'amma
ncuntrà
senza
chesta
gent
attuorn
Рано
или
поздно
мы
встретимся
без
этих
людей
вокруг
Nu
guardav
rind
a
l'uocchj
pcchè
t
mttiv
scuorn
Я
не
смотрел
тебе
в
глаза,
потому
что
ты
смущала
меня
Crisciut
miezz
o
nient
Вырос
среди
ничего
Prciò
nun
m
mantien
Поэтому
я
не
сдерживаюсь
Cu
l'odj
miezz
e
rient
e
serpient
sott
a
sti
pier
С
ненавистью
и
ничем,
и
змеями
под
этими
камнями
Sto
scoppiann
a
rint
ma
a
for
o
saj
nun
s
ver
Я
разрываюсь
изнутри,
но
снаружи,
ты
знаешь,
этого
не
видно
Ancor
nun
riesc
a
crer'r
e
parol
che
e
ritt
aier
Я
всё
ещё
не
могу
поверить
словам,
которые
ты
сказала
вчера
Amica
mij,
fors
staser
o
ciel
o
saj
s
fa
chiu
scur
Моя
дорогая,
возможно,
сегодня
вечером
небо
станет
темнее
Chiov
for
a
sta
mansard
Дождь
за
пределами
этой
мансарды
Sti
lamp
fann
paur
Эти
молнии
пугают
Stamm
crcann
a
calm
ma
loc
n'c
sta
futur
Мы
ищем
спокойствие,
но
здесь
нет
будущего
Appicc
nata
fiamm
e
me
confido
pa
scrittur
Зажигаю
сигарету
и
доверяюсь
письму
Maletiemp
e
nun
s'adda
sapè
Ненастье,
и
об
этом
никто
не
должен
знать
Pass
o
tiemp
e
nun
staj
cca
cu
me
Время
идёт,
а
ты
не
здесь
со
мной
Maletiemp
e
nun
s'adda
sapè
Ненастье,
и
об
этом
никто
не
должен
знать
For
sta
chiuvenn,
ma
stu
mal
tiemp
mij
si
tu
Снаружи
дождь,
но
моё
ненастье
- это
ты
Tu
si
na
cos
ca
nu
mor
maj
Ты
- то,
что
никогда
не
умрёт
Tu
si
na
cos
ca
ogni
juorn
ra
turmient
Ты
- то,
что
мучает
меня
каждый
день
Si
chiur
l'uocchj
par
ca
c
staj
Если
я
закрываю
глаза,
кажется,
что
ты
здесь
M
ra
fastidj
quann
parl
e
tu
nu
sient
Меня
раздражает,
когда
я
говорю,
а
ты
не
слышишь
Tu
si
na
cos
ca
nu
mor
maj
Ты
- то,
что
никогда
не
умрёт
Tu
si
a
colp
pur
e
chistu
maltiemp
Ты
- чистая
боль
и
это
ненастье
For
sta
chiuvenn,
ma
stu
mal
tiemp
mij
si
tu
Снаружи
дождь,
но
моё
ненастье
- это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocco Pagliarulo, Fabio Orza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.