Ij mo sto buon, ringraziann a Dij ma si me ne vak ra lok
Mir geht es jetzt gut, Gott sei Dank, aber wenn ich von hier weggehe,
Ma pe sta gent, pe sta gent chi ce parl)
Aber für diese Leute, für diese Leute, wer wird für sie sprechen?)
Nu pensier a sti waglion che criatur 'mbracc senza n'omm affianc e cu na lacrima ca scenn 'nfacc, so piccolin e già vottn o passeggin,
Ein Gedanke an diese jungen Frauen, die Kinder im Arm haben, ohne einen Mann an ihrer Seite, und mit einer Träne, die übers Gesicht rinnt; sie sind klein und schieben schon den Kinderwagen,
Mammà me fatt a 18 ann sti cos e sacc,
Meine Mutter hat mich mit 18 bekommen, diese Dinge weiß ich,
Na speranz a tutt frat ancor chius aret e sbarr,
Eine Hoffnung für alle Brüder, die noch hinter Gittern sind,
A chi nun pò scennr ra cas, a chi aspett na cundann,
Für die, die nicht aus dem Haus gehen können, für die, die auf ein Urteil warten,
Nun giudicà nun sputà in ciel ca 'nfacc ritorn,
Urteile nicht, spuck nicht in den Himmel, denn es fällt dir ins Gesicht zurück,
Na cattiveria se perdon ma nun se scord,
Eine Bosheit wird vergeben, aber nicht vergessen,
Ij cant pe disoccupat nun m' agg mai scurdat
Ich singe für die Arbeitslosen, ich habe nie vergessen,
Quand papà nun faticav e cas o stess se magnav,
Als Papa nicht arbeitete und wir zu Hause trotzdem aßen,
Mo a famiglia mij sta bon, ati cient'ann ancor a chi ma rat a voce
Jetzt geht es meiner Familie gut, weitere hundert Jahre noch für den, der mir die Stimme gegeben hat
E pur l'uso re parol, ij nun rimpiang nient mank a firm ro cuntratt,
Und auch den Gebrauch der Worte, ich bereue nichts, nicht einmal die Unterschrift unter dem Vertrag,
E strunzat c'agg fatt, fest e piazz e piazz e crack, cap e cazz fann e dissing,
Den Scheiß, den ich gebaut habe, Partys auf Plätzen und Crack-Plätze, Arschlöcher machen Diss-Tracks,
Nun v'agg mai cacat, ij facc o mij pe fatt mij, vuje sit a scen re frustrat
Ich habe euch nie beachtet, ich mache mein Ding für meine Sachen, ihr seid die Szene der Frustrierten
Nun rimpiang nient pecchè agg fatt a capa mij,
Ich bereue nichts, denn ich habe nach meinem Kopf gehandelt,
Sta gent parl, me pò giudicà sultant Dij,
Diese Leute reden, nur Gott kann über mich urteilen,
E 'nguoll a me quanta parol, quanta giudizi, quanti storij,
Und über mich, wie viele Worte, wie viele Urteile, wie viele Geschichten,
Finalment stong for ij nun ce torn a pescherij
Endlich bin ich draußen, ich kehre nicht zur Pescheria zurück
Nun rimpiang nient pecchè agg fatt a capa mij,
Ich bereue nichts, denn ich habe nach meinem Kopf gehandelt,
Sta gent parl, me pò giudicà sultant Dij,
Diese Leute reden, nur Gott kann über mich urteilen,
E 'nguoll a me quanta parol, quanta giudizi, quanti storij,
Und über mich, wie viele Worte, wie viele Urteile, wie viele Geschichten,
Finalment stong for ij nun ce torn a pescherij
Endlich bin ich draußen, ich kehre nicht zur Pescheria zurück
Me guard rint o specchij, vek o rifless e nu mostr,
Ich schaue in den Spiegel, sehe das Spiegelbild eines Monsters,
Mentr guard e fot vecchij immers int a nu mar e fuoss,
Während ich alte Fotos anschaue, eingetaucht in ein Meer von Tiefen,
Nun guardà si n'omm ten sold e machin bon,
Schau nicht darauf, ob ein Mann Geld und gute Autos hat,
N'omm addivent n'omm sultant primm e s' addorm,
Ein Mann wird erst zum Mann, kurz bevor er einschläft,
Quand e pensier partn e lascian l'ombr,
Wenn die Gedanken weggehen und den Schatten zurücklassen,
A soluzion a truov sultant int a nu vol pe Londra,
Die Lösung findest du nur in einem Flug nach London,
16 ann scennev a Malpens, troppi pensier 'ncap
Mit 16 landete ich in Malpensa, zu viele Gedanken im Kopf
Int a l'età ra strafuttenz, o mal pass e nun dà aurienz,
Im Alter der Arroganz, das Schlechte vergeht, schenk ihm keine Beachtung,
Chi te sta 'ngopp nun te pens,
Wer über dir steht, denkt nicht an dich,
Abbracc o calvarij, si carn pe can, si riest in silenzij,
Umarme den Leidensweg, du bist Fleisch für die Hunde, wenn du schweigst,
Sunnann renar, affruntann stu mal, affugann po mar, campann pa fam,
Träumend von Geld, diesem Übel entgegentretend, im Meer ertrinkend, lebend vom Hunger,
Pigl a vol sta chance in partenz,
Ergreife im Flug diese Chance beim Aufbruch,
E quand crir r'avè tutt ca nun tien nient,
Und wenn du glaubst, alles zu haben, dann hast du nichts,
Quanta nott riest sul senza amici nè parient
Wie viele Nächte bleibst du allein, ohne Freunde oder Verwandte
E quant è larg chillu liett, chelli nott senza vient,
Und wie breit ist jenes Bett, in jenen Nächten ohne Wind,
Quand piens e pó te pient ra st'ammor che t'aspiett
Wenn du nachdenkst und dann diese Liebe bereust, die auf dich wartet
Nun rimpiang nient pecchè agg fatt a capa mij,
Ich bereue nichts, denn ich habe nach meinem Kopf gehandelt,
Sta gent parl, me pò giudicà sultant Dij,
Diese Leute reden, nur Gott kann über mich urteilen,
E 'nguoll a me quanta parol, quanta giudizi, quanti storij,
Und über mich, wie viele Worte, wie viele Urteile, wie viele Geschichten,
Finalment stong for ij nun ce torn a pescherij
Endlich bin ich draußen, ich kehre nicht zur Pescheria zurück
Nun rimpiang nient pecchè agg fatt a capa mij,
Ich bereue nichts, denn ich habe nach meinem Kopf gehandelt,
Sta gent parl, me pò giudicà sultant Dij,
Diese Leute reden, nur Gott kann über mich urteilen,
E 'nguoll a me quanta parol, quanta giudizi, quanti storij,
Und über mich, wie viele Worte, wie viele Urteile, wie viele Geschichten,
Finalment stong for ij nun ce torn a pescherij
Endlich bin ich draußen, ich kehre nicht zur Pescheria zurück
Nun rimpiang nient pecchè agg fatt a capa mij,
Ich bereue nichts, denn ich habe nach meinem Kopf gehandelt,
Sta gent parl, me pò giudicà sultant Dij,
Diese Leute reden, nur Gott kann über mich urteilen,
E 'nguoll a me quanta parol, quanta giudizi, quanti storij,
Und über mich, wie viele Worte, wie viele Urteile, wie viele Geschichten,
Finalment stong for ij nun ce torn a pescherij
Endlich bin ich draußen, ich kehre nicht zur Pescheria zurück
Nun rimpiang nient pecchè agg fatt a capa mij,
Ich bereue nichts, denn ich habe nach meinem Kopf gehandelt,
Sta gent parl, me pò giudicà sultant Dij,
Diese Leute reden, nur Gott kann über mich urteilen,
E 'nguoll a me quanta parol, quanta giudizi, quanti storij,
Und über mich, wie viele Worte, wie viele Urteile, wie viele Geschichten,
Finalment stong for ij nun ce torn a pescherij
Endlich bin ich draußen, ich kehre nicht zur Pescheria zurück
Nun rimpiang nient pecchè agg fatt a capa mij,
Ich bereue nichts, denn ich habe nach meinem Kopf gehandelt,
Sta gent parl, me pò giudicà sultant Dij,
Diese Leute reden, nur Gott kann über mich urteilen,
E 'nguoll a me quanta parol, quanta giudizi, quanti storij,
Und über mich, wie viele Worte, wie viele Urteile, wie viele Geschichten,
Finalment stong for ij nun ce torn a pescherij
Endlich bin ich draußen, ich kehre nicht zur Pescheria zurück
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.