Текст и перевод песни Rocco Hunt - Non rimpiango niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non rimpiango niente
Я ни о чем не жалею
Ij
mo
sto
buon,
ringraziann
a
Dij
ma
si
me
ne
vak
ra
lok
Мне
сейчас
хорошо,
слава
Богу,
но
если
я
уеду
отсюда...
Ma
pe
sta
gent,
pe
sta
gent
chi
ce
parl)
Но
для
этих
людей,
для
этих
людей,
которые
говорят...)
Nu
pensier
a
sti
waglion
che
criatur
'mbracc
senza
n'omm
affianc
e
cu
na
lacrima
ca
scenn
'nfacc,
so
piccolin
e
già
vottn
o
passeggin,
Мои
мысли
с
этими
парнями,
которые
детьми
росли
без
отцов,
со
слезами
на
лице,
такие
маленькие,
а
уже
толкают
коляску,
Mammà
me
fatt
a
18
ann
sti
cos
e
sacc,
Мама
родила
меня
в
18
лет,
эти
вещи
я
знаю,
Na
speranz
a
tutt
frat
ancor
chius
aret
e
sbarr,
Надежда
всем
братьям,
которые
еще
за
решеткой,
A
chi
nun
pò
scennr
ra
cas,
a
chi
aspett
na
cundann,
Тем,
кто
не
может
выйти
из
дома,
тем,
кто
ждет
приговора,
Nun
giudicà
nun
sputà
in
ciel
ca
'nfacc
ritorn,
Не
судите,
не
плюйте
в
небо,
это
вернется
вам
в
лицо,
Na
cattiveria
se
perdon
ma
nun
se
scord,
Зло
можно
простить,
но
не
забыть,
Ij
cant
pe
disoccupat
nun
m'
agg
mai
scurdat
Я
пою
для
безработных,
я
никогда
не
забывал
Quand
papà
nun
faticav
e
cas
o
stess
se
magnav,
Когда
папа
не
работал,
и
дома
ели
одно
и
то
же,
Mo
a
famiglia
mij
sta
bon,
ati
cient'ann
ancor
a
chi
ma
rat
a
voce
Сейчас
моей
семье
хорошо,
еще
сто
лет
тем,
кто
дал
мне
голос
E
pur
l'uso
re
parol,
ij
nun
rimpiang
nient
mank
a
firm
ro
cuntratt,
И
даже
использование
слов,
я
ни
о
чем
не
жалею,
даже
если
бы
пришлось
подписать
контракт,
E
strunzat
c'agg
fatt,
fest
e
piazz
e
piazz
e
crack,
cap
e
cazz
fann
e
dissing,
И
глупости,
которые
я
сделал,
праздники
и
площади,
и
площади,
и
крэк,
голова
и
члены,
ссоры
и
разногласия,
Nun
v'agg
mai
cacat,
ij
facc
o
mij
pe
fatt
mij,
vuje
sit
a
scen
re
frustrat
Я
никогда
не
обращал
на
вас
внимания,
я
делаю
свое
дело,
вы
же
просто
сцена
разочарованных
Nun
rimpiang
nient
pecchè
agg
fatt
a
capa
mij,
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
я
делал
все
по-своему,
Sta
gent
parl,
me
pò
giudicà
sultant
Dij,
Эти
люди
говорят,
но
судить
меня
может
только
Бог,
E
'nguoll
a
me
quanta
parol,
quanta
giudizi,
quanti
storij,
И
проглоти,
сколько
слов,
сколько
суждений,
сколько
историй,
Finalment
stong
for
ij
nun
ce
torn
a
pescherij
Наконец-то
я
на
свободе,
я
не
вернусь
к
рыбалке
Nun
rimpiang
nient
pecchè
agg
fatt
a
capa
mij,
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
я
делал
все
по-своему,
Sta
gent
parl,
me
pò
giudicà
sultant
Dij,
Эти
люди
говорят,
но
судить
меня
может
только
Бог,
E
'nguoll
a
me
quanta
parol,
quanta
giudizi,
quanti
storij,
И
проглоти,
сколько
слов,
сколько
суждений,
сколько
историй,
Finalment
stong
for
ij
nun
ce
torn
a
pescherij
Наконец-то
я
на
свободе,
я
не
вернусь
к
рыбалке
Me
guard
rint
o
specchij,
vek
o
rifless
e
nu
mostr,
Я
смотрюсь
в
зеркало,
вижу
отражение
монстра,
Mentr
guard
e
fot
vecchij
immers
int
a
nu
mar
e
fuoss,
Пока
смотрю
на
старые
фотографии,
погруженные
в
море
могил,
Nun
guardà
si
n'omm
ten
sold
e
machin
bon,
Не
смотри,
есть
ли
у
мужчины
деньги
и
хорошая
машина,
N'omm
addivent
n'omm
sultant
primm
e
s'
addorm,
Мужчина
становится
мужчиной
только
перед
тем,
как
заснуть,
Quand
e
pensier
partn
e
lascian
l'ombr,
Когда
мысли
уходят
и
оставляют
тени,
A
soluzion
a
truov
sultant
int
a
nu
vol
pe
Londra,
Решение
я
нахожу
только
в
полете
в
Лондон,
16
ann
scennev
a
Malpens,
troppi
pensier
'ncap
В
16
лет
я
спускался
в
Мальпенса,
слишком
много
мыслей
в
голове
Int
a
l'età
ra
strafuttenz,
o
mal
pass
e
nun
dà
aurienz,
В
возрасте
безрассудства,
зло
проходит
и
не
дает
аудиенции,
Chi
te
sta
'ngopp
nun
te
pens,
Кто
тебя
ненавидит,
тот
о
тебе
не
думает,
Abbracc
o
calvarij,
si
carn
pe
can,
si
riest
in
silenzij,
Обнимаю
Голгофу,
если
плоть
для
собак,
если
остаешься
в
тишине,
Sunnann
renar,
affruntann
stu
mal,
affugann
po
mar,
campann
pa
fam,
Звонят
северные
олени,
сталкиваясь
с
этим
злом,
тонут
в
море,
живут
ради
голода,
Pigl
a
vol
sta
chance
in
partenz,
Возьми
на
лету
этот
шанс
на
отъезд,
E
quand
crir
r'avè
tutt
ca
nun
tien
nient,
И
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все,
у
тебя
нет
ничего,
Quanta
nott
riest
sul
senza
amici
nè
parient
Сколько
ночей
ты
остаешься
один
без
друзей
и
родственников
E
quant
è
larg
chillu
liett,
chelli
nott
senza
vient,
И
как
широка
эта
кровать,
эти
ночи
без
ветра,
Quand
piens
e
pó
te
pient
ra
st'ammor
che
t'aspiett
Когда
ты
думаешь,
а
потом
плачешь
от
этой
любви,
которую
ждешь
Nun
rimpiang
nient
pecchè
agg
fatt
a
capa
mij,
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
я
делал
все
по-своему,
Sta
gent
parl,
me
pò
giudicà
sultant
Dij,
Эти
люди
говорят,
но
судить
меня
может
только
Бог,
E
'nguoll
a
me
quanta
parol,
quanta
giudizi,
quanti
storij,
И
проглоти,
сколько
слов,
сколько
суждений,
сколько
историй,
Finalment
stong
for
ij
nun
ce
torn
a
pescherij
Наконец-то
я
на
свободе,
я
не
вернусь
к
рыбалке
Nun
rimpiang
nient
pecchè
agg
fatt
a
capa
mij,
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
я
делал
все
по-своему,
Sta
gent
parl,
me
pò
giudicà
sultant
Dij,
Эти
люди
говорят,
но
судить
меня
может
только
Бог,
E
'nguoll
a
me
quanta
parol,
quanta
giudizi,
quanti
storij,
И
проглоти,
сколько
слов,
сколько
суждений,
сколько
историй,
Finalment
stong
for
ij
nun
ce
torn
a
pescherij
Наконец-то
я
на
свободе,
я
не
вернусь
к
рыбалке
Nun
rimpiang
nient
pecchè
agg
fatt
a
capa
mij,
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
я
делал
все
по-своему,
Sta
gent
parl,
me
pò
giudicà
sultant
Dij,
Эти
люди
говорят,
но
судить
меня
может
только
Бог,
E
'nguoll
a
me
quanta
parol,
quanta
giudizi,
quanti
storij,
И
проглоти,
сколько
слов,
сколько
суждений,
сколько
историй,
Finalment
stong
for
ij
nun
ce
torn
a
pescherij
Наконец-то
я
на
свободе,
я
не
вернусь
к
рыбалке
Nun
rimpiang
nient
pecchè
agg
fatt
a
capa
mij,
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
я
делал
все
по-своему,
Sta
gent
parl,
me
pò
giudicà
sultant
Dij,
Эти
люди
говорят,
но
судить
меня
может
только
Бог,
E
'nguoll
a
me
quanta
parol,
quanta
giudizi,
quanti
storij,
И
проглоти,
сколько
слов,
сколько
суждений,
сколько
историй,
Finalment
stong
for
ij
nun
ce
torn
a
pescherij
Наконец-то
я
на
свободе,
я
не
вернусь
к
рыбалке
Nun
rimpiang
nient
pecchè
agg
fatt
a
capa
mij,
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
я
делал
все
по-своему,
Sta
gent
parl,
me
pò
giudicà
sultant
Dij,
Эти
люди
говорят,
но
судить
меня
может
только
Бог,
E
'nguoll
a
me
quanta
parol,
quanta
giudizi,
quanti
storij,
И
проглоти,
сколько
слов,
сколько
суждений,
сколько
историй,
Finalment
stong
for
ij
nun
ce
torn
a
pescherij
Наконец-то
я
на
свободе,
я
не
вернусь
к
рыбалке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocco Pagliarulo, Luciano Serventi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.