Rocco Hunt - Nu juorno buono (Sanremo Version) - перевод текста песни на немецкий

Nu juorno buono (Sanremo Version) - Rocco Huntперевод на немецкий




Nu juorno buono (Sanremo Version)
Nu juorno buono (Sanremo Version)
Questa mattina per fortuna c'è un'aria diversa
Heute Morgen ist zum Glück eine andere Luft
Il sole coi suoi raggi penetra dalla finestra
Die Sonne dringt mit ihren Strahlen durchs Fenster
Quant'è bella la mia terra
Wie schön ist mein Land
Mi manca quando parto
Es fehlt mir, wenn ich wegfahre
Porto una cartolina di riserva
Ich nehme eine Ersatzpostkarte mit
Questo posto non deve morire
Dieser Ort darf nicht sterben
La mia gente non deve partire
Meine Leute dürfen nicht weggehen
Il mio accento si deve sentire
Mein Akzent muss gehört werden
La strage dei rifiuti, l'aumento dei tumori
Das Müllmassaker, die Zunahme von Tumoren
Siamo la terra del sole
Wir sind das Land der Sonne
Non la terra dei fuochi
Nicht das Land der Feuer
Questa mattina per fortuna la storia è cambiata
Heute Morgen hat sich die Geschichte zum Glück geändert
Vedo la gente che sorride spensierata
Ich sehe die Leute sorglos lächeln
Non esiste cattiveria ei sta bene in strada
Es gibt keine Bosheit, man fühlt sich wohl auf der Straße
Il mondo si è fermato in questa splendida giornata
Die Welt ist an diesem herrlichen Tag stehen geblieben
È nu juorno buono
Es ist ein guter Tag
Stamattina mi ha svegliato il sole
Heute Morgen hat mich die Sonne geweckt
L'odore del caffé
Der Duft von Kaffee
O' stereo ppe' canzone
Die Stereoanlage für Musik
Da quanto tempo che non stavo così
Wie lange ist es her, dass es mir so gut ging
Ogni cosa accumenc' pecchè poi adda frnì
Alles beginnt, weil es dann enden muss
Ma non mi manca niente
Aber mir fehlt nichts
Stamattina non mi manca niente
Heute Morgen fehlt mir nichts
Abbraccia a' Gabriellin
Umarme die kleine Gabriella
S'addorm n'copp o' piett'
Sie schläft auf meiner Brust ein
Nun sap' re problem
Sie kennt keine Probleme
Non sa di questi schemi
Sie weiß nichts von diesen Mustern
Nun sape che a vita ra o dolce e poi t'avvelen
Sie weiß nicht, dass das Leben Süßes gibt und dich dann vergiftet
Nu bac' a' mamma mij
Ein Kuss für meine Mama
A' già fernut è e serviz'
Sie ist schon fertig mit der Hausarbeit
A' principess rint' a miseria
Die Prinzessin im Elend
Ha mis o' munn stu scugnizz
Hat diesen Straßenjungen zur Welt gebracht
M'ha mparat' a piccolin
Sie hat mir als Kleinkind beigebracht
Ca' nu suonn' se realizz'
Dass ein Traum wahr wird
Te cancellass' tutte è rughe
Ich würde dir alle Falten wegwischen
E tutte e cose trist'
Und alle traurigen Dinge
Dimentica di andare fuori per lavoro
Vergiss, für die Arbeit wegzugehen
Le nuove aziende fioriranno nel tuo territorio
Neue Unternehmen werden in deinem Gebiet aufblühen
Dimentica le banche, li presteremo noi a loro
Vergiss die Banken, wir werden ihnen Geld leihen
Zero padron, gli ruberemo il trono
Null Bosse, wir werden ihnen den Thron stehlen
Non c'è la fila allo sportello (E comm'è?)
Es gibt keine Schlange am Schalter (Und wie ist das?)
Se tifi un'altra squadra sei lo stesso mio fratello
Wenn du eine andere Mannschaft unterstützt, bist du trotzdem mein Bruder
Fate l'amore invece di impugnare quel coltello
Macht Liebe, anstatt dieses Messer zu ergreifen
La violenza è stata sempre il metodo di chi non ha cervello
Gewalt war schon immer die Methode derer ohne Hirn
Tagliate quella linea che divide nord e sud
Schneidet diese Linie durch, die Nord und Süd trennt
Guardo il cielo per cercare chi purtroppo non c'è più
Ich schaue zum Himmel, um die zu suchen, die leider nicht mehr da sind
È un giorno nuovo anche per loro
Es ist auch für sie ein neuer Tag
E son sicuro che un sorriso l'ho strappato pure a voi lassù
Und ich bin sicher, dass ich auch euch da oben ein Lächeln entlockt habe
È nu juorno buono
Es ist ein guter Tag
Stamattina mi ha svegliato il sole
Heute Morgen hat mich die Sonne geweckt
L'odore del caffé
Der Duft von Kaffee
O' stereo ppe' canzone
Die Stereoanlage für Musik
Da quanto tempo che non stavo così
Wie lange ist es her, dass es mir so gut ging
Ogni cosa accumenc' pecchè poi adda frnì
Alles beginnt, weil es dann enden muss
Ma non mi manca niente
Aber mir fehlt nichts
Stamattina non mi manca niente
Heute Morgen fehlt mir nichts
Abbraccia a' Gabriellin
Umarme die kleine Gabriella
S'addorm n'copp o' piett'
Sie schläft auf meiner Brust ein
Nun sap' re problem
Sie kennt keine Probleme
Non sa di questi schemi
Sie weiß nichts von diesen Mustern
Nun sape che a vita ra o dolce e poi t'avvelen
Sie weiß nicht, dass das Leben Süßes gibt und dich dann vergiftet
È nu juorno buono
Es ist ein guter Tag
È nu juorno buono
Es ist ein guter Tag
È nu juorno buono
Es ist ein guter Tag
È nu juorno buono
Es ist ein guter Tag
È nu juorno buono
Es ist ein guter Tag
Stamattina mi ha svegliato il sole
Heute Morgen hat mich die Sonne geweckt
L'odore del caffé
Der Duft von Kaffee
O' stereo ppe' canzone
Die Stereoanlage für Musik
Da quanto tempo che non stavo così
Wie lange ist es her, dass es mir so gut ging
Ogni cosa accumenc' pecchè poi adda frnì
Alles beginnt, weil es dann enden muss
Ma non mi manca niente
Aber mir fehlt nichts
Stamattina non mi manca niente
Heute Morgen fehlt mir nichts
Abbraccia a' Gabriellin
Umarme die kleine Gabriella
S'addorm n'copp o' piett'
Sie schläft auf meiner Brust ein
Nun sap' re problem
Sie kennt keine Probleme
Non sa di questi schemi
Sie weiß nichts von diesen Mustern
Nun sape che a vita ra o dolce e poi t'avvelen
Sie weiß nicht, dass das Leben Süßes gibt und dich dann vergiftet
Questo posto non deve morire
Dieser Ort darf nicht sterben
La mia gente non deve partire
Meine Leute dürfen nicht weggehen
Il mio accento si deve sentire
Mein Akzent muss gehört werden
A mio zio che si scet a matina
An meinen Onkel, der morgens aufsteht
A Gennar ca avut o criaturo
An Gennaro, der ein Kind bekommen hat
Ai pisciaiuoli ai fruttaioli
An die Fischhändler, an die Obsthändler
Pe tutta a gent ro rione
Für alle Leute aus dem Viertel





Авторы: Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo, Alessandro Merli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.