Текст и перевод песни Rocco Hunt - Nun se ne va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun se ne va
It Doesn't Go Away
Il
sole
batte
forte
e
sana
le
ferite
The
sun
beats
down
hard
and
heals
the
wounds
Da
bambini
volevamo
solo
andare
via
As
children,
we
just
wanted
to
run
away
Con
le
scarpe
bucate
e
le
facce
pulite
With
holey
shoes
and
clean
faces
Coloravamo
i
muri
della
ferrovia
We
colored
the
walls
of
the
railway
Vengo
da
dove
il
mare
scende
dai
palazzi
I
come
from
where
the
sea
descends
from
the
buildings
Ma
parlare
di
futuro
resta
un′utopia
But
talking
about
the
future
remains
a
utopia
Non
serve
a
niente
se
ti
incazzi
It's
no
use
if
you
get
angry
Resto
in
strada
coi
ragazzi
sognando
la
lotteria
I
stay
on
the
street
with
the
boys
dreaming
of
the
lottery
Ma
cos'è
sta
nostalgia
che
mi
piglia,
non
so
But
what
is
this
nostalgia
that
takes
me,
I
don't
know
Quando
passano
in
TV
un
vecchio
film
di
Totò
When
they
show
an
old
Totò
movie
on
TV
Sembra
che
parli
di
me,
sembra
che
parli
di
noi
It
seems
like
he's
talking
about
me,
it
seems
like
he's
talking
about
us
Voglio
tornare
a
casa
mia,
ormai
ci
manco
da
un
po′
I
want
to
go
back
to
my
house,
I've
been
missing
it
for
a
while
Giro
o'
munn
e
cerco
semp
a
casa
mia
I
travel
the
world
and
always
look
for
my
home
Arò
m'
serv
poco
e
nient
pe
sta
buon
e
nun
suffrì
I
need
little
or
nothing
to
be
happy
and
not
suffer
Si
già
ti
promette
′a
luna,
nun
t
fidà
If
they
promise
you
the
moon,
don't
trust
them
Nuje
criscimm′
c'à
paur
e
ce
pruvà
We
grow
up
with
fear
and
we
experience
it
Mi
piace
quann
me
strign,
′a
nott
se
vasano
é
figl'
I
like
it
when
my
little
girl
squeezes
me,
at
night
they
kiss
each
other
and
they
are
children
M′ei
fatt
bell
sta
casa
e
senza
mai
ce
fa
cas
m'ei
cagnat
na
vit
I
made
this
house
beautiful
and
without
ever
realizing
it,
you
changed
my
life
(M′ei
cagnat
na
vit)
(You
changed
my
life)
Nun
se
ne
va,
nun
se
ne
va
It
doesn't
go
away,
it
doesn't
go
away
O'
ricordo
de'
strade,
nu
fil
e
sole
che
trase
The
memory
of
the
streets,
a
ray
of
sunshine
that
enters
Fa
ascì
i
criatur
a
pazzia′
Makes
the
children
go
crazy
Nonostante
i
problemi
del
nostro
presente
Despite
the
problems
of
our
present
Amo
le
facce
della
gente,
sempre
contente
I
love
the
faces
of
the
people,
always
happy
Non
la
cambierei
per
niente,
per
nulla
al
mondo
I
wouldn't
change
it
for
anything,
for
nothing
in
the
world
Non
ho
pensato
di
tradirla
nemmeno
un
secondo
I
haven't
thought
of
betraying
her
for
a
second
Ma
te
ne
accorgi
solamente
quando
prendi
un
treno
But
you
only
realize
it
when
you
take
a
train
Per
andare
in
qualche
posto
dove
manca
il
cielo
To
go
somewhere
where
the
sky
is
missing
Ma
capisci
tutto
quello
che
conta
davvero
But
you
understand
everything
that
really
matters
Quando
ti
senti
zero,
ti
chiamano
straniero
When
you
feel
like
zero,
they
call
you
a
foreigner
Mamma
ti
giuro
mai
più,
ora
non
soffrirai
più
Mom,
I
swear
I
won't
anymore,
you
won't
suffer
anymore
Sto
su
un
aereo
che
parte
e
che
mi
porterà
giù
I'm
on
a
plane
that's
leaving
and
will
take
me
down
Dove
sto
andando
chissà,
da
dove
vengo
lo
so
Where
I'm
going
who
knows,
where
I
come
from
I
know
Voglio
tornare
a
casa
mia,
ormai
ci
manco
da
un
po′
I
want
to
go
back
to
my
house,
I've
been
missing
it
for
a
while
Nun
se
ne
va,
nun
se
ne
va
It
doesn't
go
away,
it
doesn't
go
away
O'
ricordo
de′
strade,
nu
fil
e
sole
che
trase
The
memory
of
the
streets,
a
ray
of
sunshine
that
enters
Fa
ascì
i
criatur
a
pazzia'
Makes
the
children
go
crazy
Nun
se
ne
va,
nun
se
ne
va
It
doesn't
go
away,
it
doesn't
go
away
Sento
ancora
a
mia
mamma
rò
balcon
ca
chiamm
I
can
still
hear
my
mom
calling
from
the
balcony
"Corr,
vien
a
mangia′"
"Run,
come
and
eat"
Giro
o'
munn
e
cerco
semp
a
casa
mia
I
travel
the
world
and
always
look
for
my
home
Arò
m′
serv
poco
e
nient
pe
sta
buon
e
nun
suffrì
I
need
little
or
nothing
to
be
happy
and
not
suffer
Si
già
ti
promette
'a
luna,
nun
t
fidà
If
they
promise
you
the
moon,
don't
trust
them
Nuje
criscimm'
c′à
paur
e
′nce
pruvà
We
grow
up
with
fear
and
we
experience
it
Mi
piace
quann
me
strign,
'a
nott
se
vasano
é
figl′
I
like
it
when
my
little
girl
squeezes
me,
at
night
they
kiss
each
other
and
they
are
children
M'ei
fatt
bell
sta
casa
e
senza
mai
ce
fa
cas
m′ei
cagnat
na
vit
I
made
this
house
beautiful
and
without
ever
realizing
it,
you
changed
my
life
(Tu
m'ei
cagnat
na
vit)
(You
changed
my
life)
Nun
se
ne
va,
nun
se
ne
va
It
doesn't
go
away,
it
doesn't
go
away
O′
ricordo
de'
strade,
nu
fil
e
sole
che
trase
The
memory
of
the
streets,
a
ray
of
sunshine
that
enters
Fa
ascì
i
criatur
a
pazzia'
Makes
the
children
go
crazy
Nun
se
ne
va,
nun
se
ne
va
It
doesn't
go
away,
it
doesn't
go
away
Sento
ancora
a
mia
mamma
rò
balcon
ca
chiamm
I
can
still
hear
my
mom
calling
from
the
balcony
"Corr,
vien
a
mangia′"
"Run,
come
and
eat"
Giro
o′
munn
e
cerco
semp
a
casa
mia
I
travel
the
world
and
always
look
for
my
home
Arò
m'
serv
poco
e
nient
pe
sta
buon
e
nun
suffrì
I
need
little
or
nothing
to
be
happy
and
not
suffer
Si
già
ti
promette
′a
luna,
nun
t
fidà
If
they
promise
you
the
moon,
don't
trust
them
Nuje
criscimm'
c′à
paur
e
ce
pruvà
We
grow
up
with
fear
and
we
experience
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Clemente, Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo
Альбом
Libertà
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.