Текст и перевод песни Rocco Hunt - Tu vuò fa l'americano
Tu vuò fa l'americano
Ты хочешь быть американкой
Puorte
'e
cazune
cu
nu
stemma
arreto...
Носишь
штаны
со
значком
сзади...
Na
cuppulella
cu
'a
visiera
aizata...
Кепочку
с
поднятым
козырьком...
Passa
scampanianno
pe'
Tuleto
Ходишь
по
улицам
в
Тулете,
Comm'a
nu
guappo,
pe'
te
fa'
guarda'...
Как
крутая,
чтобы
на
тебя
смотрели...
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Ты
хочешь
быть
американкой
Mericano,
mericano...
Американкой,
американкой...
Sient'a
mme
chi
t'
'o
ffa
fa'?
Послушай
меня,
кто
заставляет
тебя
это
делать?
Tu
vuoi
vivere
alla
moda,
Ты
хочешь
жить
по
моде,
Ma
se
bevi
"whisky
and
soda"
Но
если
ты
пьешь
"виски
с
содовой"
Po'
te
siente
'e
disturba'...
Потом
почувствуешь
себя
плохо...
Tu
abball'
o'
rocchenroll
Ты
танцуешь
рок-н-ролл
Tu
giochi
a
baisiboll...
Ты
играешь
в
бейсбол...
Ma
e
solde
p'
è
Ccamel
Но
на
покупку
Camel
Chi
te
li
dà?
la
borsetta
di
mammà!?
Кто
тебе
дает
деньги?
Мамочка
из
своей
сумочки!?
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Ты
хочешь
быть
американкой
Mericano,
mericano...
Американкой,
американкой...
Ma
si'
nato
in
Italy!
Но
ты
родилась
в
Италии!
Sient'
a
mme:
nun
ce
sta
niente
'a
fa'
Послушай
меня:
нет
смысла
это
делать
Ok,
napulità!
Эй,
неаполитанка!
Tu
vuo'
fa'
ll'americà
Ты
хочешь
быть
американкой
Tu
vuo'
fa'
ll'americà!
Ты
хочешь
быть
американкой!
Tu
vuo'
fa'
ll'americà
Ты
хочешь
быть
американкой,
E
i
collanoni
d'oro
non
mi
appartengono
И
золотые
цепи
на
шее
мне
не
принадлежат,
Perché
non
sono
come
loro
Потому
что
я
не
такой,
как
они.
Non
parlare
delle
cose
che
non
sai
Не
говори
о
том,
чего
не
знаешь.
Tu
vuo'
fa'
ll'americàno
Ты
хочешь
быть
американкой,
Mi
dispiace
nun
ce
la
fai
К
сожалению,
у
тебя
не
получится
Quanti
figli
di
'sta
terra
che
sono
emigrati
Сколько
выходцев
из
этой
земли
эмигрировали,
E
che
sognano
l'italia
lontana
dai
guai
И
которые
мечтают
о
далекой
Италии
без
неприятностей,
Come
se
non
ci
avessero
mai
lasciati
Как
будто
они
нас
никогда
не
покидали,
Perché
un
terrone
sicuro
non
muore
mai
Потому
что
настоящий
южанин
никогда
не
умрет.
Come
te
po'
capi'
chi
te
vo'
bbene
Как
ты
можешь
понять,
кто
тебя
любит,
Si
tu
lle
parle
miezo
americano?
Если
ты
говоришь
с
ним
на
полуамериканском
языке?
Quanno
se
fa
ll'ammore
sott'
'a
luna
Когда
вы
занимаетесь
любовью
под
луной,
Comme
te
vene
'ncapa
'e
di'
"I
love
you"?
Как
тебе
приходит
в
голову
сказать
"Я
тебя
люблю"?
Tu
vuò
fa'
l'americano
Ты
хочешь
быть
американкой
Mericano,
mericano...
Американкой,
американкой...
Sient'a
mme
chi
t'
'o
ffa
fa'?
Послушай
меня,
кто
заставляет
тебя
это
делать?
Tu
vuoi
vivere
alla
moda,
Ты
хочешь
жить
по
моде,
Ma
se
bevi
"whisky
and
soda"
Но
если
ты
пьешь
"виски
с
содовой"
Po'
te
siente
'e
disturba'...
Потом
почувствуешь
себя
плохо...
Tu
abball'
o'
rocchenroll
Ты
танцуешь
рок-н-ролл
Tu
giochi
a
baisiboll...
Ты
играешь
в
бейсбол...
Ma
e
solde
p'
è
Ccamel
Но
на
покупку
Camel
Chi
te
li
dà?
Кто
тебе
дает
деньги?
La
borsetta
di
mammà!?
Мамочка
из
своей
сумочки!?
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Ты
хочешь
быть
американкой
Mericano,
mericano...
Американкой,
американкой...
Ma
si'
nato
in
Italy!
Но
ты
родилась
в
Италии!
Sient'
a
mme:
nun
ce
sta
niente
'a
fa'
Послушай
меня:
нет
смысла
это
делать
Ok,
napulità!
Эй,
неаполитанка!
Tu
vuo'
fa'
ll'americà
Ты
хочешь
быть
американкой
Tu
vuo'
fa'
ll'americà!
Ты
хочешь
быть
американкой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Salerno, Renato Carusone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.